Администрация
Мелюзина
Артур

Навигация
Правила
Сюжет игры
Объявления
Форум возобновил деятельность с 21 апреля 2015 года. Наша игра посвящена правлению легендарного короля Артура. Май 505 года, времена, названные в истории Британии Тёмными веками. За основу взяты валлийские легенды, произведения Томаса Мэлори, Бернарда Корнуолла и те немногие исторические факты, что известны о Тёмных веках. Да, присутствует у нас (весьма умеренно) и магия - ибо какая же кельтская сказка обходится без нее?

Разыскиваются
Мужские персонажи|Женские персонажи|Заявки от игроков
Герой месяца


Пост недели
Ланселот
[читать целиком]
Цитата недели
""Да не нужна мне твоя красота, мне свою девать некуда", - фыркнула фея". (c) Мелюзина

Легенды Астолата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Астолата » Законченные игровые темы » Май, мир, турнир.


Май, мир, турнир.

Сообщений 1 страница 30 из 53

1

http://se.uploads.ru/t/EXvON.jpg

Итак, наступил май, закончился предпасхальный пост, и рыцари Британии, а также лорды и леди приехали в Камелот, на первый в этом году турнир. Предвкушение праздника, захватывающего зрелища, жажда победы и боязнь поражения – такие чувства одолевают и зрителей, и участников. Итак, преломим копья, добрые сэры!

правила

1. Очередность постов: Артур, Мерлин, Гвиневера; Вивиана, Олвен, Риан, Карадок, Медраут, Ланселот, Мелюзина, Тристан, Элейна, Неметона, Азбеленос, Кайл, Гриффин.
Просьба сначала соблюдать очередность. Когда можно будет переходить на отдельные ветки сюжета и произвольную очередность написания постов, я сообщу.
2. В начале квеста, в первых своих постах, прошу участников упомянуть о своих планах на турнир, внешнем виде и сопровождении.
3. Тема обсуждения квеста Майский турнир (обсуждение квеста).

+7

2

Утро за день до начала турнира выдалось ясным и теплым. Артур пребывал в прекрасном расположении духа и мысли у него были такими же прекрасными, о чем он не замедлил поделиться с Мерлином, который явился в Камелот накануне, нежданно-негаданно, чем еще больше обрадовал своего короля. Они сидели за столом в комнате, отведенной для трапезы короля с самыми близкими товарищами и соратниками, а слуги подавали кушанья для утренней трапезы - вепревину, копченую в душистом можжевеловом дыму, желтый сыр и только что испеченный хлеб, чечевичную похлебку, густую сметану и масло, в которое для аромата были подмешены укроп и розмарин.
- Ну что, старик, ты доволен, глядя на дело рук своих? - спросил Артур, поддевая ножом ломоть вепревины и водружая его на ломоть хлеба. - Не об этом ли мы мечтали, когда тащились во главе войска в дождь и холод? Май, мир, да еще и турнир начнется завтра!
Расправившись с хлебом и мясом, Артур отхватил ножом изрядный кусок сыра и положил его на другой кусок хлеба. Слуги поспешили подлить в кубок пива, но король отказался, попросив воды.
- И вдвойне хорошо, что радость победы я могу разделить с тобой. Подумать только, совсем недавно я и представить себе не мог, что на майском турнире по левую руку от меня будет сидеть мой дорогой наставник, а по правую - любимая жена.
Про отсутствующего старшего сына король не вспомнил. Боарт отбыл к восточным границам, так как дошли вести о том, что саксы снова высаживаются на берега Британии, и до сих пор не вернулся в Камелот.
- Гости все прибывают, - продолжал Артур, - Гвиневера очень устает, принимая их. Сегодня я разрешил ей отдохнуть перед завтрашним днем, ведь ей надо быть самой красивой, - он засмеялся. - Ты же знаешь этих женщин, они все немного тщеславны, даже самые умные.

+7

3

Мерлин ел мало, и больше слушал, чем говорил. И если ему и не по нраву были речи Артура о королеве, он не сказал ни  слова и даже в лице не переменился. Зато подумал много чего. Подумал и о том, как быстро оказался в тени единственный сын-наследник, и как за полтора года семейной жизни переменился сам король - Гвиневера была у него на языке через каждые два слова. Желания Гвиневеры, капризы Гвиневеры, что она сказала, куда пошла, что делала. А теперь королева, видите ли, устала. Мерлин сильно в этом сомневался. Скорее всего, расчетливая красотка сейчас перебирала наряды и вертелась у зеркала, прилагая все усилия, чтобы своим завтрашним появлением вызвать у простолюдинов и рыцарей восторг, а у благородных дам - приступ зависти. Он знал, что даже наряды, которые шились для королевы к тому или иному празднику, швеям запрещено было обсуждать - не приведи небо, если на турнире появится еще хоть одна дама в платье похожего цвета и фасона! Знал он и то, что зачастую Гвиневера умышленно опаздывала на праздник, заставляя короля ждать, а сама посылала вперед своих придворных дам, чтобы те посмотрели, какого цветового пятна не хватает среди гостей. Если нет никого в красном, Гвиневера появлялась в платье такого великолепного цвета, что и огонь казался бледным пятном. А если многие дамы были в алых одеждах, королева прибывала в пурпуре, который заглушал все яркие цвета вокруг, и делал их хозяек похожими на вульгарных крестьянок, вырядившихся поярче.
Тщеславная, самовлюбленная кокетка! Разве такую женщину он мечтал видеть рядом с Артуром? Нет, его королева должны была быть опорой и поддержкой мужу, разбираться в торговых и военных делах, быть подругой, советчицей, сообщницей. А не пустосердечной девчонкой, которая только и способна, что улыбаться в окружении красавчиков, выряженных в зеленое.
Подобные мысли не прибавляли Мерлину удовольствия в предвкушении праздника, а необходимость сидеть рядом с Гвиневерой в одной ложе казалось злом чуть меньшим, чем сидение голым в яме с гадюками.
Однако, он ничего не сказал королю. Пока не время. Любое слово о порочности королевы, вызовет гнев, обиду, ярость. А каков Артур в ярости, Мерлин знал, и не желал сталкиваться с подобным снова. Пусть пока все идет, как идет. Рано или поздно Гвиневера покажет свою истинную сущность, и король уже не сможет этого не заметить.

+7

4

Гвинивера проснулась в отличном расположении духа. На дворе стояла весна, завтра начинался турнир, открывающий череду майских праздников, и королева вдоволь напляшется, накрасуется в новых нарядах и насмотрится на приезжающий в столицу люд. Сейчас ей предстояли приятные хлопоты: надо было закончить с подготовкой нарядов. Швеи уже месяц трудились не покладая рук, на каждый день турнира Гвиневере сшили по два новых платья для самих состязаний и для вечернего пира.
Но, увы, насладиться примеркой королеве не удалось. В покои вбежала доверенная девушка и прошептала что-то на ухо своей госпоже. Прекрасное лицо сразу омрачилось. Служанка принесла новость о том, что внезапно в замок вернулся колдун Мерлин и сейчас они с королем изволят трапезничать.
- Старый перечник! Как не вовремя... Ну что ему стоило задержаться на недельку или вовсе сгинуть где-нибудь! - яростно воскликнула королева. - Овейна! Мое шелковое красное платье, - добавила она через мгновение.
К Гвиневере быстро сбежались служанки и быстро помогли ей одеться, убрали волосы и надели золотые украшения. "Нельзя оставлять Артура с ним наедине. Этот старый черт, что угодно ему наплести может," - думала красавица во время туалета. - "Ну почему именно сегодня? Я так рассчитывала на этот день отдыха! Когда теперь заниматься подбором украшений? Только ночью!" Одевшись, королева в сопровождении одной лишь придворной дамы отправилась в покои супруга. Она все еще кипела гневом, но в комнату вошла сияя самой радостной своей улыбкой и ничто не выдавало ее истинных чувств.
- Доброго утра и приятной трапезы, Ваше Величество, - приседая в поклоне молвила Гвиневера. - Надеюсь, я не помешала вашей беседе?
- О, Мерлин! Какая приятная неожиданность! - королева повернулась к волшебнику так, будто только что его увидела. - А я и не знала, что вы приехали. Но это очень кстати, ведь завтра начинается турнир, а без вас никакой праздник не может быть радостным в полной мере.

+6

5

Предвкушение турнира пьянило. В душе пела флейта, кровь бурлила, как веселый пенный поток горной реки, первоцветы на полях дарили медовый, нежный аромат, и зацветающая липа дурманила сознание запахом липкой густой пыльцы. Ноги устали после долгой дороги, но Вивиан хотелось петь и плясать от счастья, маленькое сердечко радовалось весне и новому, незнакомому чувству легкости и праздника. Здесь можно было беззаботно бродить, наблюдая за спешными приготовлениями, любоваться шальной разгульной жизни наступающего пиршества, радоваться необычайному чувству легкости и свободы. Здесь можно было завязать много полезных знакомств, пообщаться с самыми великими колдунами и знатными рыцарями, и возможно, если повезет, даже представиться королеве.
Вивиан распрощалась с Мерлином недалеко от замка, и заметив разбитый лагерь неподалеку, направилась прямо туда. Ей хотелось увидеть народ, прекрасных чужестранцев и храбрых загорелых воинов. Она мучилась жаждой, и желала где-нибудь испить воды после долгой дороги. Рядом оказался высокий статный паренек-пикт. Знойный белокурый парень с ярко-голубыми, как дикий цикорий, глазами, нёс ведро со студеной водицей в лагерь. - Напоишь меня, красавец? - спросила Вивиан бесцеремонно, шаловливо облизывая ряд идеально-ровных белых зубов и алые губы. Мужественный пикт не ответил, но приветливо протянул ведро и улыбнулся. Ведьма припала к ледяной влаге губами, и напившись вдоволь, посмотрела на диковатого горячего красавца мутным взглядом. Она вытерла губы рукой, и обняв чужака за плечи, припала к его губам, нежно облобызав сладкие уста заморского гостя. Маленькая ручка уперлась в торс, который обычно  был твердым, как скала, и тут ведьма поняла, что наткнулась на мягкую девичью грудь. Ее рука скользнула ниже, прощупывая самую незащищенную часть тела любого мужчины, которая далеко не всегда так сильна, как кажется, и на этом месте тоже не оказалось ничего. - «Да это ж девка переодетая!» - мелькнула мысль в голове, и Вивиан ошалело отпрянула, будто прогоняя видение. Перед ней действительно стояла девушка в мужском костюме пиктов, скорее всего непослушная дочурка какого-нибудь вождя дикого племени. Ведьма испугано прогоняла наваждение. Она стояла рядом, приходя в себя и не понимая, что с ней случилось: «Никогда я никого, чуждого моему сердцу не лобызала. Или этот старый проказник пошутил со мной, напоследок наслав дурман? Хотя здесь, на празднике, таких чертей как он, как собак не резанных» -подумала ведьма. - Вот значит кто ты. -отдышавшись, скала ведьма. - И давно ты так, одетая в парня, шляешься?

+5

6

Добрались до места они к полудню. Сказать, что Олвен была поражена, значит ничего не сказать. Никогда она ещё не видела зрелища столь же величественного, сколь и подавляющего. Никогда не чувствовала себя такой восторженной и... ничтожной. Девушке казалось, что огромный мир вдруг сжался и опрокинулся ей на голову волной неведанных доселе впечатлений. А между тем они ещё не добрались и до городских ворот.
Дочь пиктского короля остановила колесницу на перекрёстке, чтобы издали полюбоваться Камелотом и унять волнение. Пальцы её сами нашли ладонь стоящего рядом брата, тут же отозвавшегося лёгким рукопожатием. Он опять понял Олвен без слов.
А люди всё шли и шли нескончаемой вереницей. В предместьях столицы, казалось, собралась вся Британия.
Но истинные масштабы столпотворения открылись вместе с видом на раскинувшуюся под городскими стенами равнину, сплошь усеянную шатрами. Туда-сюда сновали пёстро разодетые люди, а от гула голосов, смешанного со звуками живущего своей жизнью лагеря, стоило подойти ближе, закладывало уши. Чтобы найти местечко, молодым людям пришлось сильно постараться - к моменту, когда Кейлтрам и Олвен устроились, оба охрипли и устали донельзя - пьяные от охватившего всех веселья бритты так и норовили кинуться под запряжённую огнегривыми жеребцами колесницу. Не слишком способствовал продвижению и тот факт, что приехавшие поглазеть на грандиозное зрелище пикты и сами представляли объект неподдельного интереса. В небелёных рубахах с широкими складками и переброшенными поверх клетчатыми пледами, собранными на талии кожаными ремнями, длинными волосами и разукрашенными лицами, босые - они и впрямь казались совершенными дикарями и диковинками даже среди разношёрстной толпы. Олвен чувствовала себя неуютно под чужими колкими, нередко недоброжелательными взглядами, но с истинно королевским достоинством, не свойственным возницам и оруженосцам, одного из которых изображала, не обращала на них никакого внимания, лишь изредка посылая хищные улыбки тыкающим в неё пальцами простакам. Больше всего внимания, однако (и к вящей радости обоих), привлекала не скрывающаяся под мужской личиной Олвен, а спутник за её спиной, возвышающийся над толпой как молодой дубок над зарослями орешника. Статный, могучий, он притягивал взгляды какой-то варварской, пришедшей из глубины веков, красотой. Стараясь угодить благодарным зрителям, мужчина ещё больше приосанился, лучше, чтобы смотрело строго в бескрайнюю высь, перехватив рукой копьё. Оружие это тоже было необычным и - чёрное, точно уголь, древко венчал блестящий, сверкающий в лучах солнца, наконечник, - достойно было самих королей, а никак не простого воина. За спинами пиктов послышался тихий испуганный ропот - неужели к ним явился сам Испаддедин?!
Олвен тихонько хмыкнула про себя - если бы здесь был Лливелин Гриффин, король Северных Земель, вы бы такими вопросами не задавались. Но кое в чём они были правы - это копьё принадлежало вождю пиктов и служило ему в особенно торжественных случаях. Другого такого найти было невозможно во всех землях и севернее, и южнее стены Антония. Нынче, с лёгкой руки Олвен, послужить оно должно было Кейлтраму.
Найти место для стоянки оказалось половиной дела, обжить его стоило не меньших усилий. А раз уж девушка исполняла роль оруженосца, то все заботы легли на её плечи. Впрочем, работой Олвен было не испугать, а, в отличие от бриттских рыцарей и их сопровождения, пикты обходились малым. Первым делом она распрягла коней и по проторенной другими дорожке свела их к водопою. С досадой девушка подумала, что было бы невообразимо хорошо броситься в холодную воду, смыть с себя усталость и грязь долгих дорог. Но об этом не было и речи. Вернулась она уже к вовсю потрескивающему костру - брат намеревался варить похлёбку из пойманной ими давеча дичи и раздобытого где-то лука. Олвен осторожно погрозила ему пальцем и выхватила из рук деревянное ведро. Но воды обратно она не донесла...
Яркая, золотоволосая, вся сияющая какой-то бесстыжей красой, от которой Олвен хотелось жмуриться и улыбаться, появилась незнакомка. Быстрая, ловкая, словоохотливая. На две головы ниже самой пиктки, она казалась значительно выше и так и собирала весь свет, всю силу и энергию солнца. Олвен с радостью угостила девицу водой, смущаясь её пристального взгляда и жалея, что не может выспросить, кто она и откуда такая взялась. Ей, и без того собравшейся всё больше помалкивать, казалось, что золотоволосая сию же секунду раскусит обман, стоит ей только раскрыть рот. Но обманула таким образом она только себя саму.
Глаза Олвен полезли на лоб, когда девушка, одаривая благодарностью, прильнула к ней и поцеловала. Тяжёлое ведро выпало из дрогнувшей руки и, расплёскивая по траве и ногам обеих воду, покатилось вниз по пологому склону.
- Что... что ты, шальная?! - взвизгнула Олвен, выпутываясь из ласкового кольца рук. Но та уже всё поняла и сама смотрела на пиктку с выражением лица, точь-в-точь отражающим недоумение и испуг последней. Две пары глаз - ярко-голубые и серые, словно тучи в грозу - не отрывались друг от друга. Оценивали, дознавались.
Олвен не ответила незнакомке. И, быстро осмотревшись - вдруг кто стал свидетелем, - схватила её за руку, утягивая дальше от людей к окружающему равнину полеску. И только когда они оказались под защитой зелёных крон, заговорила.
- Ты не должна никому об этом говорить, поняла?! - слова пиктка произносила нараспев, с явным акцентом, смягчающим довольно резкий тон и содержание. Щёки и уши Олвен всё ещё горели от случившегося, а глаза пылали обидой и страхом. Она даже встряхнула девицу за плечи, чтобы втолковать всю серьёзность ситуации.
- Достаточно давно, - сменила гнев на милость принцесса и криво улыбнулась, совсем уже беззолобно, - но не настолько, чтобы ждать внимания красавиц. Ты сама-то кто будешь?

Отредактировано Олвен (2014-07-23 11:56:21)

+5

7

Что может быть прекраснее путешествия? Лишь поездка на рыцарский турнир в компании близкой подруги. Не будет домашнего сонного царства, не будет наставлений матери, которые, несомненно, были полезными, однако порой сильно расстраивали Риан. Хоть ненадолго вырваться, почувствовать себя свободной и побыть немного эгоисткой, забыв о том, как матушка бы отреагировала на некоторые мысли и мечты дочери. Пускай же желания в эти несколько дней остаются исключительно ее собственными, а поделится Риан с ними только со своей дорогой подругой Элейной, которую сопровождала. И, разумеется, затем они найдут того самого рыцаря, которого леди Шалотт увидела в волшебном зеркале. А увидев Элейну, тот непременно проникнется к ней ответными чувствами. Как же иначе?
Все самое прекрасное должно случиться в Камелоте!

Уже на подъезде к городу Риан охватило странное волнение. Она, что есть силы, по привычке сжала платок в ладонях, а на расспросы Элейны лишь улыбалась и отвечала, что с ней ничего не случилось. Ей не случалось видеть такого грандиозного скопления людей, а потому девушка никак не могла отодвинуться от окна и хотя бы для приличия отвлечься ненадолго.

Город встретил их шумным гомоном, и Риан решила, что это, несомненно, хороший знак, и подумала, что больше не будет корить себя за свой восторг. Всегда найдется кто-то, кто сделает это за нее. И, быть может, совсем скоро ее сказка закончится и вновь наступит череда унылых дней, но сердце не желало слушать доводов разума и билось все сильнее, словно стремясь вырваться из груди.

Но того, что девушка увидела из окна, было мало. Хотелось большего, хотелось окунуться с головой в эту жизнь, кипящую на улицах, и не думать о том, что можно, а что - нельзя. И стены дома в Камелоте не смогут ее сдержать. Да что там, ее вообще ничто сдержать не сможет! Или... Когда расторопные служанки принялись разбирать вещи, Риан велела Телин помочь им, а сама, убедившись, что та занята и не следит за передвижениями госпожи, накинула свой старенький темно-синий плащ прямо на дорожное голубовато-серое платье, да и покинула дом лорда незамеченной. Сущее безумие и безрассудство. Но всего несколько минут не могут ничего изменить. Пока Элейна приводит себя с дороги в порядок, пока Телин хватится хозяйку, у Риан есть немного времени. И она не собиралась терять ни единого мгновения.

Плащ с капюшоном позволял сохранить инкогнито, и Риан могла беспрепятственно стать частью огромного улья, в который превратился Камелот. Она не собиралась уходить далеко, чтобы не потеряться, и старалась сразу запомнить свой путь, чтобы в случае чего не тратить драгоценное время на попытки выудить его из памяти. Мысль о том, что она совсем забыла проверить сохранность подарка королеве Гвиневере, едва не заставила Риан замереть на месте. Но девушка быстро оглянулась и поспешила вперед. С ним не должно было произойти ничего дурного. Только не в доме герцога Астолатского.

Как же славно, что в городе все были заняты последними приготовлениями к грядущему турниру и никому не было дела до Риан, а потому она с одинаковым интересом наблюдала как за торговцами, пытающимися набить цену на свой товар, так и за детьми, дергающими матерей за подол платья. А несколько минут она, как и всякая юная особа, провела в лавке золотых дел мастера, рассматривая чудесные жемчужные ожерелья и браслеты. И вовсе не встречалось девушке здесь сказочных созданий и галантных принцев, но сама жизнь, яркая и своенравная, царила на широких улицах Камелота.

Девушка остановилась перевести дух, и внимание ее привлекла странная фигура, выделяющаяся из разношерстной толпы. Сначала Риан заметила лишь темный силуэт, а потом уже пригляделась. Мрачный мужчина, напомнивший ей коршуна, пристально смотрел на словно сжавшегося под его взглядом кругленького невысокого человечка, то и дело боязливо оглядывавшегося на один из домов и мямлившего что-то неясное. Можно было лишь догадываться, о чем они говорили, и девушка сделала несколько шагов вперед, чтобы послушать.
- Пожалуйста, сэр, молю, дайте мне отсрочку. Всего неделю или две, и я все заплачу, - долетели до Риан робкие слова должника. Она не представляла, как ее отец точно так же унижается и не находит правильных слов, чтобы упросить бессердечного богача смилостивиться и подождать с возвратом долга.

Однако прежде, чем она услышала ответ, Риан получила сильный тычок в плечо и от неожиданности снова шагнула вперед, не смогла удержать равновесия и со вскриком упала на землю. Оглянувшись, девушка заметила лишь удаляющегося плечистого мастерового, который, должно быть, даже не заметил, что кого-то толкнул. Капюшон упал с головы, волосы рассыпались по плечам, плащ сбился на сторону, светлая ткань платья испачкана. Ну и зрелище. Риан кое-как поднялась на ноги и наскоро отряхнула подол. Видимо, на этом стоило и закончить приключения на сегодняшний день. Девушка подняла глаза и встретилась взглядом с незнакомцем, отвлекшимся от своего должника.
И побледнела, как полотно.

Отредактировано Риан (2014-07-22 19:56:55)

+7

8

Приезд в Камелот во время турнира - это не было развлечением для герцога из Регеда. Это было выполнением обязанностей. Нет, Артур не требовал, чтобы главы принципатов непременно появлялись пред его королевскими очами каждый праздник. Просто в этот раз Карадок вез в Камелот налоги. Нет, он бы поручил караван и его охрану доверенным лицам, но необходимо было сообщить королю вести с севера. Лот Лотианский, этот постоянный возмутитель спокойствия, снова начал подбивать лордов на мятеж. Об этом доложили шпионы. И не только об этом. Лот вел переговоры с северными племенами, пытаясь заручиться военной поддержкой. Это было скверно, и требовало немедленного вмешательства. Вот поэтому Карадоку и пришлось оставить все дела на советников и самому отбыть в столицу Британии.
Он не любил шумных сборищ и не любил праздников. Разнаряженные толпы смеющихся людей всегда напоминали ему о том, что он здесь лишний. Стремление к одиночеству заставило герцога приобрести в Камелоте дом на окраине. Артур не отказал бы в гостеприимстве, но стоило лишь Карадоку представить, что ему придется жить среди изящных придворных, разодетых по последней моде, среди придворных с ужимками дрессированных собак, не зная при этом - как встать, как сесть, когда говорить и как правильно держать бокал... Нет, лучше не лезть туда, где ты выглядишь, как ворон среди павлинов.
Раньше Артур настаивал на его приезде в замок, но вот полтора года как там появилась молодая хозяйка, и Карадок был избавлен от необходимости появляться при дворе. Королева Гвенивера желала видеть вокруг себя лишь красивых, веселых и остроумных людей. Ни к одной из этих категорий Карадок не подходил. Старину Бедвира даже выселили в казарму, чтобы не оскорблял своим покалеченным видом взора королевы. После этого Карадок предпочел избегать визитов в замок. Лучше не явиться самому, чем получить вежливую просьбу немедленно пропасть с глаз долой.
Отправив караван в королевское казначейство, Карадок отпустил слуг побродить по рынку, становившемуся столь многолюдным в дни турниров. С ним остался только оруженосец Эванс, который нес дорожную сумку. Без слуг Карадок чувствовал себя свободнее. За несколько лет герцогства он так и не привык, чтобы вокруг него бегали десять бездельников только потому, что герцогу необходима достойная свита. С большим удовольствием он отправил бы их работать на рудниках, чтобы не зря ели  хлеб.
- Хозяин, - негромко окликнул оруженосец задумавшегося рыцаря и указал в сторону.
Проследив взглядом и увидев, на кого показывал юноша, Карадок криво усмехнулся. Что за неожиданная встреча! Это же Толстяк Илар. Стоит на пороге своей лавки и зазывает покупателей. Одет в заморские шелка, к поясу приторочена сумка, в которой даже на расстоянии можно расслышать звон монет. А ведь сказал, что уезжает на два года в Бретань, чтобы поправить торговые дела и наконец-то отдать королевский займ. В отличие от прежних королей, предпочитавших занимать деньги у населения, а потом, по возможности, не возвращать, Артур распорядился предоставлять торговцам займы под проценты, чтобы обеспечить приток новых товаров и монет.
Карадок быстрым шагом пересек площадь и встал рядом с толстяком, ожидая, когда тот обратит на него внимание. Илар не сразу заметил стоящего рядом, и даже обернулся с раздражением - кто это топчется рядом с ним, распугивая покупателей? Но узнав герцога, переменился в лице.
- Ну, здравствуй, - негромко произнес Карадок. - Вижу, ты успел поправить свои дела, Илар. И плащ, вон, заткан золотом. Процветаешь, значит?
- Я помню о долге, сэр, - залепетал Илар, - и обязательно заплачу его до конца месяца.
- Ты заплатишь его сейчас же. И чтобы я не слышал больше слов о том, что королевская казна не оскудеет, если разок-другой не дополучит налогов.
- Это была шутка! - всполошился Илар, он вытащил из рукава платок - новомодная штучка - и вытер вспотевший лоб.
- За такую шутку полагается штраф, - немедленно отозвался Карадок. – Ты должен в казну двести золотых.  Но если не в силах оплатить, придется забрать всю твою лавку.
Вся спесь с толстяка слетела, как листья с дуба по осени.
- Пожалуйста, сэр, - залебезил он перед герцогом, - предоставьте последнюю отсрочку. Через две недели я все заплачу.
Карадок не успел ответить, потому что почти ему под ноги со слабым вскриком упала девушка в стареньком провинциальном плаще. Сначала герцог принял ее за жену или дочь Илара, прибежавшую спасать мужа или отца. Но слишком уж просто она была одета, да и на торговца совсем не похожа.  Запутавшись в подоле платья, девушка никак не могла подняться, пытаясь одновременно привести в порядок свалившийся капюшон и рассыпавшиеся волосы. Карадок уже сделал шаг вперед, чтобы протянуть руку и помочь ей встать, но пальцы свела, словно судорогой, знакомая боль.
- Помоги ей, - сквозь зубы сказал герцог Эвансу. Оруженосец бросился на помощь девушке, а герцог отвернулся, делая вид, что рассматривает что-то на противоположном конце площади. Он не хотел, чтобы торговец или оруженосец увидели его искаженное гримасой боли лицо.

Отредактировано Карадок (2014-07-23 06:25:58)

+7

9

Предвкушение праздника стерло вечное недовольство с чела Медраута. На прошлом турнире Ланселот благородно отказался вступать с ним в поединок, что, по мнению Медраута, было подлым предательством и проявлением слабости. В этот раз он намерен был довести дело до конца и ни с кем не делиться заслуженной победой.
Оруженосцы день напролет чистили шлем и кольчугу толченым мелом, натирали до зеркального блеска меч и поменяли ремни на щите и проверили конскую сбрую. Ничто не должно отвлекать участника турнира от поединка. Не вовремя лопнувший ремень или подпруга могут стать причиной поражения, а Медраут не намерен был зависеть от нелепых случайностей.
Щиты рыцарей Круглого Стола были с одинаковым рисунком, разнились только по цвету. Щит Медраута был серым, с белой продольной полосой посредине. Ланселот выбрал зеленый цвет поля, ведь зеленый - любимый цвет королевы. Он всегда был подхалимом, названный брат Ланселот. И даже здесь стремился подольститься сильным мира сего. Медраут поднял свой щит, мрачно разглядывая его поверхность. Пройдет совсем немного времени, и здесь будет красоваться герб его рода, это так же точно, как день светел. Если бы Агравейн сказал чуть больше о камее, возможно, тайна рождения была бы уже раскрыта, но упрямец уперся намертво, не желая добавлять к сказанному ни слова больше: он знает владелицу камеи - и все. Ему, видите ли, требовалось что-то уточнить.
Медраут следил за Агравейном, надеясь, что тот побежит уточнять к какой-нибудь благородной матроне, которая вполне может оказаться его, Медраута, матерью. Но Агравейн вел себя, как обычно, казарм не покидал и общался лишь с братьями. 
Изнывая от вынужденного безделья, Медраут решил выйти в город, чтобы скрасить ожидание, поглазев на разношерстную толпу. В день перед поединком он предпочитал облегченную тренировку, не хватало еще перетрудиться сегодня настолько, чтобы завтра каждая мышца гудела.
- К моему возвращению все должно быть готово! - приказал он оруженосцам и вышел вон, не дожидаясь их нестройных заверений, что все будет выполнено в лучшем виде.
Город встретил его толчеей и суетой. Гости все прибывали и прибывали, в толпе шныряли торговцы стряпней и питьем. Снедь шла нарасхват - не всем хватило места в тавернах и гостевых домах. Страшно подумать, насколько выросли барыши за эти дни. Медраут не удержался и купил у торговки кусок сладкого римского пирога - несколько слоев тончайшего теста с медово-ореховой начинкой.
Уплетая лакомство за обе щеки, он заметил пышный кортеж, следовавший в сторону королевского замка. Пажи в ярких одеждах бежали впереди, разгоняя прохожих и давая путь закрытой карете, запряженной четверкой белоснежных лошадей. Окна кареты были занавешены узорной тканью, но когда процессия поравнялась с Медраутом, занавеска приподнялась, и показалось знакомое лицо. Едва ли кто-нибудь забыл, единожды увидев, Мелюзину - колдунью с Авалона. Медраут видел ее на прошлогоднем майском турнире, когда он и Ланселот впервые прибыли ко двору Артура. Он помнил, что Мелюзина и озерная фея встретились как давние подруги и долго беседовали на пиру. Медраут проводил кортеж взглядом. А что если обратиться к Мелюзине с просьбой узнать у озерной владычицы о семье, откуда он родом? А может, фее и самой известно о родителях Медраута? А если нет, так ей достаточно будет поколдовать на жабьих костях, чтобы открылась правда. Ведь о Мелюзине рассказывают, что она всегда помогает советом, в отличие от Морганы, которая окружила свой дворец столь могущественными чарами, что попасть туда без ее разрешения невозможно.
Поспешно дожевав пирог, Медраут отряхнул ладони и направился в сторону замка, вслед за Мелюзиной.

+5

10

Возвращение из Астолата было далеко не таким безоблачным, как бы Лансу желалось перед турниром. Правда, Медраут наконец-то сменил кислую мину на человеческое лицо и вроде бы даже был доволен предстоящим праздником. Он не спрашивал, где Ланс пропадал все это время, но наверняка подозревал во всех смертных грехах. Оруженосцы старались вовсю, приводя в надлежащий вид снаряжение рыцарей, слуги из королевского замка и наймиты сбились с ног, готовя к празднику угощение, палатки, ложи и посыпая песком арену для боя.
Решив не утруждать никого поручениями к Артуру, Ланселот сам отправился в замок, доложить о результате поездки в Астолат. Отправился пешим, потому что в Камелоте сейчас от людей и лошадей было не продохнуть. зачем создавать дополнительную сутолоку?
И хотя вести, которые он вез своему королю, были неутешительные, дух предстоявшего праздника передался и ему. На площади расположились лавки торговцев, понаехавших со всей Британии, жонглеры в разноцветных костюмах пели песни и ходили по канату, и на все это невозможно было взирать без улыбки.
Старуха в сером балахоне схватила Ланселота за рукав, привлекая к себе внимание.
- Хочешь, старая Этне предскажет тебе судьбу? - спросила она, пристально вглядываясь Ланселоту в лицо.
Как всякий примерный христианин, Ланс предпочитал не иметь дела с предсказателями, гадалками и провидцами. Ведь известно, что будущее принадлежит только Богу, но никак не старухе с крючковатым носом и беззубым ртом. Однако, свой отказ он предпочел облечь в вежливую форму и ответил, мягко высвобождая рукав из цепких пальцев:
- Благодарю тебя, бабушка, но со своим будущим я как-нибудь разберусь сам, - он достал из поясного кошелька денарий и протянул старухе. - Вот, возьми и лучше подумай о небесах, где каждому воздастся по заслугам за правду и за ложь.
Монету старуха проворно сцапала, но убраться не торопилась, и тащилась за Лансем, поглядывая на него с веселым недоумением:
- Так ты - христианин? Значит, считаешь меня шарлатанкой или прислужницей дьявола? - она захихикала и снова схватила рыцаря за рукав. - И вот так, чтобы отвязаться от меня, ты дал мне серебряник и послал ко всем чертям?
- Мне следовало дать тебе золотой? - терпеливо спросил Ланс, снова высвобождая рукав.
- Если бы ты дал мне золотой, я бы не отстала от тебя до самого королевского замка, - заявила гадалка. - А так, просто скажу, что не ты выиграешь завтрашний турнир, поэтому лучше не участвуй в нем. За это твое плечо совсем по-христиански скажет тебе "спасибо!".
- Хочешь сказать, что я буду ранен в плечо?
- Но эта рана не идет ни в какое сравнение с той, что ты получишь после, - невозмутимо продолжала старуха, постепенно замедляя шаг. - Поверь, раненое плечо - ничто по сравнению с раненым сердцем и женской местью!
Теперь уже Ланс смотрел на гадалку с насмешкой. Пока он придумывал ответ, чтобы отделаться от назойливой ведьмы, та сама покинула его, смешавшись с толпой и погрозив рыцарю пальцем напоследок.

+6

11

С некоторых пор Мелюзина полюбила турниры. С довольно давних пор.
Когда тебя предают, начинаешь ненавидеть весь мир. Но время - действительно, хороший лекарь. Со временем раны затягиваются. Все без исключения, кроме смертельных. А времени у Мелюзины было достаточно. Она когда-то думала, что люди и их страсти, интриги, приключения, войны и союзы ее не интересуют, но оказалось, что фея ошибалась. Людские проблемы все-таки интересовали ее. Как зрителя, а временами и как советчика или помощника.
Она не без удовольствия помогала почти всем, кто просил ее помощи. Кто знал, как просить. И кому это действительно было нужно. Ей было приятно, что она нужна, что ее помнят, знают. Правда, теперь она уже не позволяла себе слишком сильно привязываться к кому бы то ни было,  доверять и раскрывать душу.
Король Артур был одним из тех редких смертных, к которому фея ощущала что-то вроде симпатии. И ей полюбились турниры, которые он устраивал. Зрелищно, красиво, ярко. И почти всегда забавно.
Потому что всегда находятся юные, неопытные, но донельзя задиристые и заносчивые рыцари, которым не терпится показать свою доблесть, но не хватает ума оценить силы противника. Очень интересно они выглядят, когда их сшибают с коня.
И немалое развлечение наблюдать за дамами. За знатными и не очень. Стараются, наряжаются, головой боятся лишний раз шевельнуть, чтобы не нарушить великолепие прически. А уж как стараются привлечь внимание мужчин... А ещё смешно, когда начинают разглядывать друг дружку ревниво - не одета ли соседка красивее, не больше ли на ней украшений... а уж когда  выбирают королеву турнира, начинается настоящая потеха.
И в этот раз Мелюзина не собиралась отсиживаться в своем замке на острове. Она надеялась неплохо провести время, возможно, побеседовать с королем, если у него появится время, понаблюдать в свое удовольствие, и, если уж совсем честно, показать себя. Иногда женщине просто необходимо ощутить на себе восторженные взгляды, даже если она - фея.
Карета Мелюзины сделала положенный торжественный круг перед замком и остановилась. Мелюзина вышла, гордо и с показным безразличием посматривая по сторонам. Почтительность и восхищение. Неужели она приехала сюда только за этим?
Конечно, нет.
Она просто любит турниры.

+5

12

... Тристан тоже ухмылялся в бороду, поглядывая на суетящихся вокруг себя людей. Правда, относилась она большей частью не к дамам, на которых взирал он не без удовольствия, а к тем пылким повесам, что, завидев первый раз нижнюю рубашку какой-нибудь ушлой девицы, тотчас распаляются, как печка, и рады славить ее по всем кабакам, словно христиане - Царицу небесную. А то еще соберутся гурьбой, как теперь - и ну тыкать в друг друга железом промеж ребер. Потом этих лихачей вперед ногами выволакивают верные товарищи, а девица, исподнее которой довело до смерти, спокойненько выходит замуж за победителя, красота.
С другой стороны - меньше дураков будет плодиться, туда и дорога.
Так он говорил себе, стоя возле шатра, раскинутого немного поодаль от остальных, и грызя десятое уже, верно, по счету, прибранное в кладовой герцога, подвядшее с зимы яблоко. Они прибыли в Камелот и отправились к месту турнира едва не с зарей, но с трудом уже сыскали, где поместиться - так много было желающих показать перед Верховным королем свою удаль, чтобы заслужить награду в виде поломанных ребер, выбитых зубов, или положенного победителю боевого коня.
Сказать правду, и сам шатер, и доспех, кожаный нагрудник с нашитыми пластинами, и часть снаряжения - все это корновиец с простотой, свойственной воину, просто-напросто увел из-под носа рачительного эконома замка; из своего, родного, в чем он явился в вечернюю пору ко двору герцога Бернарда, при нем оставались только штаны, рубаха, Серый, да меч. Ни золотых ллейнских драконов, ни иного значка не украшало его груди или простого щита; вместо положенного вымпела на копье, воткнутом в землю, трепетала повязанная с величайшим тщанием кроваво-красная лента.
Если ему суждено проиграть, ничье имя не покроется позором.

Аргайл - единственный, кого отказавшийся от громкого имени принц взял в собой в качестве оруженосца - похоже, не испытывал сомнений. Во всяком случае, он с завидным старанием с самого утра начищал песком и полировал свечным салом все, что только было чистящегося и требующего полировки; после его усилий от умбона щита по примятой траве во все стороны разбежались светлые блики.
- В него скоро смотреться можно будет, как в зеркало,- ухмыльнулся Тристан, отбрасывая огрызок, и стирая ладонью со лба влагу, выступившую под пригревающими лучами майского солнышка.
Юноша хмыкнул; похоже, он не считал большинство собравшихся хоть сколько-нибудь серьезными соперниками для своего господина. В глубине души Тристан был с ним согласен: если б не нужда, он бы тоже предпочел посмотреть на побоище из герцогской ложи, а не растрачивать силы на выдирание перьев из хвостов молодым задиристым петухам, едва ли не с презрением поглядывавшим сейчас на его бесхитростный скарб и единственного оруженосца.
- Ничего,- вытирая кулаком длинный нос, на котором от усердия повисла капля пота, ответствовал тот,- ничего-ничего, им оно в самый раз. Зачнут прихорашиваться, словно девки - оглянуться не успеют, как окажутся на спине, и ноги врозь. Верно?
- Верно,- Тристан рассмеялся, широкой ладонью трепля черные волосы юноши; взгляд прищуренных глаз обратился к ложам, где сейчас была только прислуга, наводившие последнюю красоту, но совсем скоро должны были появиться и господа. Аргайл это заметил.
- Дочка у герцога Бернарда хороша,- с видом знатока подтвердил он; на самом деле, леди Элейну ему удалось разглядеть едва мельком, но благородная дева в его представлении просто не могла выглядеть иначе.- А правду говорят, что вы на нее посватаетесь, мой принц?
- Замолчи!- Тристан резко выпрямился, хмуря брови и оглядываясь по сторонам. Однако, любопытные уши, если и обнаружились поблизости, были заняты другими вещами - и корновиец строго посмотрел на товарища, сквозь зубы процедив:
- Мое имя Тантрист. Про принца и про невесту забудь до конца турнира. Тантрист. Сболтнешь лишнего - язык вокруг шеи узлом завяжу.
Аргайл, чувствуя вину, торопливо кивнул - и с утроенным вниманием принялся вновь натирать металлические обводы на щеках принцева щита.

Отредактировано Тристан (2014-08-12 16:28:02)

+6

13

Правитель Шалотта с очень недовольным выражением лица восседал в своей богатой карете. Что за блажь пришла в голову дочери отправиться на турнир за день до его начала? Можно подумать, Камелот находится на краю света. Выспались бы в замке, по-человечески, а с утра бы и отправились. Лорд не очень любил свой дом в Камелоте, он гораздо уютнее чувствовал себя в замке. Там он был властелином, а здесь – одним из горожан. Именитым, но все же…
И не надо было бы устраивать из поездки караванную процессию. Его карета, дочкина, повозки с нарядами и слугами. Ну засмеют же люди… Но дочурка уперлась, сдвинула свои брови, раскричалась – точь-в-точь ее матушка, бывало, - и пришлось уступить. Как не уступишь, когда девичья истерика грозит перерасти в скандал. И ведь откуда понабралась? Непохоже на нее совсем так скандалить. Тенью бродила по замку, бывало, книжки из рук не выпуская, или вышивала свои потешные картинки. Послушная, тихая, прелесть просто, а не дочка. И вдруг показала коготки. Да что там коготки – когтищи. Замуж, верно, пора отдавать, бесится уже, в девках пересиживая…
Мрачное настроение отца Элейна не разделяла совершенно. Восторженными глазами смотрела в окошко – ведь по этой самой дороге ехал ее Рыцарь! Видел эти же деревья и кусты, те же птицы щебетали ему вслед…
А когда въехали в город, Элейна, следом за подругой, и вовсе прилипла к окну. Вдруг ей повезет, и она увидит Его? Но разве возможно  разглядеть хоть кого-то в этой толпе? Леди Шалотт вдруг почувствовала острую неприязнь ко всем этим людям – за то, что они мешают ей высматривать возлюбленного рыцаря.
Сердце радостно встрепенулось еще до того, как она Его увидела. Площадь была переполнена людьми, но все же она видела, как ее сияющий рыцарь стоял и разговаривал с какой-то старухой. Ах, как завидовала Элейна сейчас этой старухе… Как много отдала , только бы оказаться на ее месте сейчас!
Проклятая карета едет слишком быстро. Пожалуйста, помедленнее, не надо сворачивать, а лучше вообще остановиться…
Но карета уже свернула на знакомую с детства улицу.
Как только вокруг подъехавшей к городскому дому процессии заторопились слуги, перетаскивая вещи хозяев в дом, Элейна убежала в свою комнату под предлогом того, что она хочет отдохнуть с дороги. Но на самом деле она хотела в свое удовольствие помечтать о Рыцаре в одиночестве.
Он прекрасен, еще прекраснее, чем был в зеркале. Благородный и сильный, смелый и отважный, это же сразу видно. Он предназначен ей Судьбой, она его видела и никогда не забудет. Теперь нужно, чтобы он обязательно увидел ее завтра. Она должна быть красивее всех. Он будет победителем турнира и выберет ее королевой – иначе просто быть не может.
Она наденет голубое платье, такое же голубое, как его глаза… А волосы нужно будет завить в локоны. И не цеплять ничего на голову – чтобы удобнее было надевать корону королевы турнира…
Забыв о том, что хотела остаться в одиночестве, Элейна созвала служанок и принялась тиранить их, заставляя готовить свой наряд для завтрашнего турнира.
Правитель Шалотта обеспокоенно прислушивался к возне и крикам, доносящимся из дочкиной комнаты. Когда мимо него, степенно расхаживающего по коридору, в третий раз пробежала заплаканная служанка, он окончательно решил:
- Все. Дочку пора выдавать замуж.

+6

14

В Камелот Неметона прошла беспрепятственно. Это вам не Астолат, куда пускают только за умеренную плату или с истребованием документов. Это при том, что стражники у ворот вряд ли умеют читать. Неметона шла в толпе гостей столицы, одетая в новое шерстяное платье и праздничный голубой плащ. Их она сняла с одной девицы на подступах к Камелоту. Сняла и даже не загрызла дуреху. и теперь с усмешкой думала, что пожив среди людей стала такой же мягкотелой, как и они. Если глупое зеркало глупой волшебницы сказало правду, копье должно быть здесь, в городе. В самом деле - где же еще находиться такому прославленному копью, как не на турнире, у какого-нибудь знатного воина? А может, оно хранится в сокровищнице короля? Сердце Неметоны болезненно заныло. Опять ломать голову, придумывая план по проникновению в человеческий замок... Как же ей надоели низкие каменные своды вместо милых сердцу небесных просторов и холодных озер. Люди - безумцы и слабаки. Чтобы сохранить свою хрупкую оболочку, они возводят над головой и вокруг себя каменные завалы, и живут в этих завалах, как червы в пещерах. Черви и есть...
Проталкиваясь через толпу, она зорко посматривала по сторонам. В палаточном городке ей не повезло - она внимательно осмотрела снаряжение понаехавших рыцарей, но не увидела нужного ей. По обычаю, доспехи, щиты, мечи и копья выставлялись на обозрение зевакам. Чтобы все могли убедиться, что рыцарь не использует колдовства, и на его снаряжении нет магических знаков или иных волшебных отметин. За городом располагались приезжие рыцари, но много их было и в Камелоте. Спрашивая, как пройти к казармам, Неметона оказалась в северной части города. Здесь прохожих было меньше, а рыцари попадались чаще. Завидев у иного копье в руках, драконица с надеждой бросалась навстречу, но находка неизменно оказывалась ошибкой. Зато рыцари были довольны - им казалось, что девица, бросаясь чуть ли не под копыта их коней,  тем самым выражает восхищение и восторг таким знаменитым и доблестным воинам. Некоторые пытались заговорить, расточая улыбки и многообещающие взгляды. К полудню, стоптав все человеческие ноги, Неметона мрачно уселась на лавку возле одной таверны, давая отдых уставшим конечностям. Вытянув ноги, она смотрела на новые башмаки, тоже снятые с одной принаряженной крестьянки. Башмаки были кожаные, крашеные в красный цвет, с бронзовыми пряжками  и лентами на щиколотках. Пряжки были начищены так ярко, что пускали солнечных зайчиков.
Где же искать заветное копье? Неметона тяжело вздохнула, переведя взгляд с красных башмаков на нескончаемый поток прохожих, двигающийся по улице вправо и влево.

+5

15

Драконы не признавали лошадей и повозок, потому летали с малым скарбом и ходили на двух ногах чаще налегке. Драконы в облике людей мало отличались внешне, если бы стояли на месте, томно молча, как это делали цивилизованные бритты, но огненная кровь хлестала через край, особенно в столь солнечный весенний день. Для детей огня Белтайн продолжался в каждый такой день до последних тёплых ночей: они пели и смеялись, радуясь зелёному буйству природы и сини чистых небес, а пожатые в праздник ленты пришивали к плащам, пропускали в поясах или просто несли при себе.
Нынче перевёртыши шествовали по палаточному лагерю с задорной песней на устах, в ещё более удивительных, не столько расцветкой кельтских плащей и богатством украшений, сколько тем, как среди этого пёстрого кельтского буйства на женщинах мелькали ослепительно белые туники с римскими фибулами и браслетами на запястьях, а редкие элементы брони были явно восстановленными из римских. Драконы умели учиться, пусть это и требовало от созданий-долгожителей больше людских лет, но совершенно точно они умели собирать и сберегать. Это теперь было видно кристально ясно, в их шествии сквозь праздник, когда и жители юга Британии, и пикты, раздетые даже чуть больше оборотней, глядели и привечали машуших свободными руками и рукавами тонких туник девиц.
Драконов уже знали, а они - не так уж скрывались, хоть их вождь и побывал за годы соседства в стольном граде бриттского короля под собственным именем несколько раз, а бродягой - не больше двух десятков. В отличие от прочих соплеменников, в последние годы всё чаще разлетавшихся на праздники людей-язычников, пугая тех зелёными плащами, а христиан - буйством танца на греховном шабаше и умением скоро звать и так же быстро унимать вышедший из костров огонь, Азбеленос такой свободой пользовался всё реже. Ни разу с тех пор, как белая мерзавка чуть не подставила его и его племя под удар и не заставила унижаться, чтобы сохранить ученицу Озёрной феи. Его заботы преумножились, и их обилие заставляло восторг от турнира и сборища, на котором братья собирались то ли по кельтской традиции, то ли шутки ради блистать разными, в том числе ратными ремёслами, меркнуть. Он просто, как и все остальные, нёс на себе избранные по человеческой фигуре и руке оружие и защиту.
Топ-топ-топ-топ, - звучало мерно ударяющееся о притоптанную землю с клочками не взрытой ещё лошадьми и повозками травы копьё. Обвитое бронзовой змеёй по верху древка и наконечнику до длинного пера, оно, конечно, меркло пред сооружённым одним соплеменником из римского штандарта знамени, но не так уж вождю хотелось бросаться в глаза. Он появился на турнире выяснить, чем таким пахнет в Британии нынче, что он мог пропустить с Инеистой горы. И ещё.

- Мы станем здесь, - сказал Король-Толмач, выбрав место чуть в отдалении от дороги и ближе к зелёной опушке. Его решения не обсуждались, теперь, потому как были разумны. Чем больше дерева смогут собрать, чем просторнее будет вокруг драконьего костра, чем легче нырнуть в невыкошенные травы и кусты, чтобы обратиться - тем лучше. А то, что далеко от стен и города - не страшно. Людно будет, если соседи - пикты и по большей мере всё ещё верные старым традиция и речи, пусть и облачённые в сталь валлийцы ценят мясные пиры не меньше драконьего племени. У них будет своя атмосфера. Аз находил очень важным соблюдать баланс между дружелюбием и слиянием и сохранением подчёркнутой самобытности. То, что шабаши и дикие пляски крылатые, особенно страстные драконицы любили больше звучных, но слишком скованных латинских песнопений, играло ему на руку. Что же до драконов...
- Вождь! - позвал позади собрат. Азбеленос оглядывал тёмными глазами, с прищуром и собранными на затылок волосами казавшихся по-кошачьи раскосыми, полесок, на фоне которого точно примечал движение и светлые одежды.
- Аз... Айдан!
Что-то теребило чутьё и тела, и разума красного.
- Ва-аше Вели-ичество! - уже хором, давя насмешку, позвало его племя. Молодняк... Дракон воткнул копьё в землю бронзовым ромбом на другой стороне древка и обернулся через укрытое красно-жёлтым - впервые его истинными цветами - плащом плечо.
Вместо того, чтобы помогать старшим ставить на выуженных из-под туш шестах большой шатёр, неизменная четвёрка наглецов сбилась в шайку, чтобы опять клянчить добро бегать по "цивилизации" и пугать людей.
- Мы в город... можно?
- Только со старейшиной, - коротко бросил он и отвернулся. "Ллвид!" - пронёсся над залитыми светом травами крик. "Используют человеческое имя", - не без удовлетворения подумал вождь и вернулся к своим мыслям.
Он не собирался драться на турнире, не поглядев на рыцарей прежде, но всё равно ходил в нагруднике римского легата, имел поножи и наручи, и, теряя в задумчивости руки, подёргивал новые ремни. Азбеленос думал о белой. Та знала его в человеческой личине и знала, с кем водится Король-Толмач, а где сама? Он не знал. Ему неизвестность не нравилась. Всё чаще жизнь в соседстве с людьми подкидывала дракону интересные, но сложные задачи. Он постоянно был вынужден превосходить себя в изворотливости и изобретательности, чтобы не позволить другим перехватить инициативу. Что, если белая тоже взялась делать союзников и замышляет идти на красных войной? Привела ли она свою стаю?
Крылатый опять обернулся и окинул взглядом своих собратьев - почти подданных. Всего две дюжины человек. Целых два десятка драконов. Чуть меньше половины стаи. А привела ли кого из своих водная? А не состоится ли вместо поединка, к которому Азбеленос был готов, даже если придётся рвать ремни и обращаться, побоище? О, нет, красный не привык задаваться столь большим количеством вопросов. Прежде чем ловить на живца - на себя - дерзкую конкурентку, ему стоило приветствовать хозяина турнира и "доброго соседа" какими бы "добрыми" ни были намерения обоих и артуровых гостей.
- Диана, Веста, - позвал вождь двух дракониц, уже собиравшихся было хлопотать ножами с тушами, пока остальные натягивали ткань на общий шатёр. Эти сменили себе людские имена, как деревья листья, хотя были уже куда старше улетевших в город к замку девчонок. - Оставьте. Вы отправитесь со мной к человечьему королю.
Они взяли дары - золотой с изумрудами пояс королеве, вырезанный в форме посеребрённой оленьей головы рог для питья - королю. Возможно, второй подарок от бережливых драконов смотрелся бы двояко - в последние годы пошли слухи о старых артефактах, один из которых содержал сам Аз. Но Король-Толмач решил просто: не привлекать к тайне внимания, делая вид, что её нет, и при себе рог изобилия не носить и под лапу не прятать. Где в крепости на Инеистой горе найдут его, если даже соплеменники не все помнят, что из посуды для питья у вождя было волшебным, и было ли вовсе.
Так рассудив и вновь подхватив копьё и поигрывая им, шёл в сопровождении двух чудесных оборотниц Айдан Горящие руки на двух ногах к людскому королю. Не по статусу, не по прозванию, но рыцарские лошади с пути драконьего убирались, а люди, глядя на пришельцев, расступались.

+5

16

Не зря бытовало мнение, что Камелот – это отдельный мир, особенный и неповторимый. Кайл и его спутники смогли в этом убедиться, едва завидев город Артура на горизонте. Дождь прекратился, выглянуло солнце, и его лучи были по-весеннему ласковыми и теплыми. Воздух заполнили волнующие ароматы, трели птиц и яркие краски возрождающейся природы. Да уж, это не Поуис!
Торет радовался больше всех. Он с некоторой долей причитающейся ему на правах бывавшего в Камелоте гордыни взирал на двоих других спутников Кайла, юнцов-слуг, которых молодой лорд решил взять с собой в столицу. Пока Кайл смотрел в горизонт, а на самом деле, как казалось Торету, куда-то в себя, оруженосец вовсю потчевал слуг байками. В его рассказах Камелот стал чуть ли не в три раза больше настоящего, но всё равно слуги вряд ли могли представить себе такой город, так что сейчас Торет радостно улыбался во весь рот:
- Видите? Что я вам говорил! Вот он, Камелот, прекраснейший из городов в христианском мире!
Слугам не пришло в голову задать Торету вполне резонный вопрос – а сколько вообще городов он видел на своём веку, и в каких краях, поэтому они смотрели на открывающуюся их взорам панораму с трепетом.
- Воистину… - сказал один из них, не зная, что ещё добавить.
- И это только стены. А внутри… - Торет закатил глаза, и это действие должно было проиллюстрировать его высказывание, намекающее на то, что за стенами их ждёт чуть ли не рай.
- Подарки для короля и королевы у тебя? – спросил Кайл, который будто и не слышал диалога своих спутников.
«Он ещё во дворце бы об этом вспомнил», - подумал Торет, но вслух бодро произнёс:
- Конечно, всё в ларце, в моей сумке, надёжней места не сыскать.
- Хорошо, - Кайл кивнул головой. – В городе наверняка яблоку негде упасть, - он указал рукой на толпу людей, которая ручейком стекалась к воротам, - поэтому держитесь меня, и не теряйтесь. Да за сумами внимательно приглядывайте, чтобы ничего у вас не стащили.
Он снова был в Камелоте. Покинув город около полугода тому, получив известие о смертельном недуге, поразившем отца, он, казалось, не узнавал столицу. Новые здания, старые, омытые весенними дождями и расцвеченные солнечными бликами, шум, гам, толпа, ощущение праздника и почти тревожное ожидание чего-то. Хотя последнее относилось больше ко внутренним переживаниям Кайла, нежели к городу. Он засыпал и просыпался с мыслью о той девушке из сна, верил в её реальность, чувствовал, что она существует, и он должен её найти. Зачем? Кайл ещё сам не понимал, но ему казалось, что он… влюблён.
Ерунда какая! Влюбиться в фантом из сна? Знал бы Торет, не преминул бы сказать что-то в духе «а вдруг она плохо готовит, откуда вы знаете, милорд?» Но дело было даже не в том, что будущая жена Кайла и не обязана быть стряпухой. А если девушка не существует, и его уверенность – лишь наваждение, с которым он борется без малого месяца три?
Внутренний голос прошептал: «Она реальна. Ищи её, Кайл, и найдешь».
- … Говорю, а в замок мы когда пойдем, милорд? – Торет разве что за рукав не дёргал задумавшегося Кайла. У него был свой интерес – сходить в таверну, где напитки подаёт одна милашка, и хотелось поскорее направить стопы в это благословенное заведение.
- Если все уже вдоволь насмотрелись, то пора и в замок.
- Милорд, я слышал, толковали прохожие о турнире. Мы пойдём туда? – спросил один из слуг.
- Разумеется. А сейчас давайте направимся в замок, в Камелоте людей нынче – что камней в брусчатке, король может быть занят, а мне надо во что бы то ни стало засвидетельствовать ему своё почтение поскорее.
Кайл оживился, к вящему удовольствию Торета. Он снова был в своей стихии, и рассчитывал с пользой провести время.

+5

17

Появление жены сделало день еще более приятным. Артур поднялся, чтобы приветствовать свою королеву, проводил ее за стол и нежно сжал тонкие пальчики. Полтора года эта красавица рядом с ним, а он все никак не может поверить в ее реальность. Такое существо навевает мысли о том, что порой и ангелы спускаются на грешную землю. Добродетельная, красивая  и умная жена -  чего еще просить у Бога?
- Благодарю за добрые пожелания и надеюсь, ты разделишь с нами трапезу, - сказал Артур, пододвигая кресло, чтобы находиться поближе к Гвиневере. - Как ты можешь помешать, если даже в твое отсутствие мы говорим о тебе?  Я только что рассказывал Мэту, что сегодня для тебя отведен день отдыха, и тут явилась ты - блестящая, как солнце, грозная, как полк со знаменами!
Он от души рассмеялся, процитировав Писание. Какое все же удовольствие  - говорить красивые слова красивой женщине. По знаку короля, слуги подали еще один прибор и кубок. Артур самолично наполнил его разбавленным вином.
- Сегодня утром я велел достать красное выдержанное вино, чтобы отметить встречу со своим старым другом, - он поднял кубок, приветствуя Мерлина, - но сегодня еще и  последний день приема гостей, поэтому мы пьем по-гречески, чтобы не уснуть в тронном зале. А тебя что привело в столь ранний час? Я думал, сегодняшний день на женской половине дворца будут происходить все те священнодействия, что совершаются накануне праздников - примерка нарядов, драгоценностей и улыбок.
Соблюдая дворцовый этикет, Артур говорил жене "ты" только наедине или в кругу близких. Несколько раз он просил Гвиневеру обращаться к нему так же, но мало преуспел. Королева соблюдала правила обращения к королю даже в алькове, что, несомненно, было еще одним доказательством ее благородной натуры.

+6

18

В отличие от короля, Мерлин не был столь обрадован появлением королевы. Неспроста она появилась, неспроста решила остаться. Скорее всего, пытается оградить мужа от нежелательных - на ее взгляд - друзей. Хотя и попыталась сходу дать понять, что о приезде Мерлина даже не подозревала.
Учтивость ее слов не обманула чародея, но ответил он в том же тоне:
- Что вы, моя прекрасная королева, никто и не обратил внимания, если бы меня не оказалось на турнире. Кому нужен какой-то старик? А вот ваше отсутствие невозможно было бы не заметить. Король только что рассказал мне, с  каким тщанием и увлечением вы готовитесь к празднику. Что же могло отвлечь вас от этого важного занятия?
От взгляда Мерлина не укрылось и нежное рукопожатие супругов, и забота, которой Артур окружил молодую жену. Влюблен, сомнений нет. Влюблен, как шестнадцатилетний мальчишка. А Мерлин надеялся, что время излечит короля от дурной страсти. 
То, что подобная страсть будет иметь дурные же последствия для Камелота, чародей не сомневался. Главное, чтобы король понял свою ошибку не слишком поздно.

+4

19

Гвиневера с удовольствием отметила, что при виде ее лицо короля озарилось радостью и любовью. За полтора года своего брака она успела привыкнуть к обожанию супруга и воспринимала его как должное, но ей всегда было приятно, когда Артур проявлял чувства при посторонних, особенно при Мерлине. Он как будто снова и снова подтверждал ту власть над своими подданными, которую даровал Гвиневере, снова и снова напоминал окружающим, что она, и только она - их королева.
Юная красавица украдкой бросила взгляд на колдуна, чтобы проверить его реакцию на поведение короля, а затем ласково улыбнулась мужу. Каждое его ухаживание она вознаграждала влюбленным взглядом и нежным пожатием руки. В ответ на комплимент Артура королева звонко рассмеялась, но кокетливо отрицать его слова, как порой это делают женщины, не стала. Глупо отрицать очевидное.
Гвиневера пригубила напиток в кубке и произнесла своим мелодичным голосом:
- Это замечательное вино, Ваше Величество, и я в который раз поражаюсь вашему превосходному вкусу и предусмотрительности, - она опять улыбнулась мужу и продолжила. - Что же до моего отдыха, то я передумала. Мой долг королевы и жены разделять с вами все труды, мой супруг, а кроме того, провести целый день в разлуке с вами слишком тяжело для меня. Поэтому, я пришла сюда и вместо одной радости нежданно обрела две, - Гвиневера чуть наклонила голову, глядя на Мерлина и давая этим понять, что за вторую радость она имела в виду.
Королева неторопливо ела, обмениваясь с мужчинами любезными, но ничего не значащими замечаниями. Уже в конце трапезы она задала вопрос:
- Так где же вы были, Мерлин, так долго? Признаться, мне очень любопытно, ведь в своих странствиях вы наверняка видите множество удивительных чудес. Расскажите нам о них на сегодняшнем пиру.

+7

20

Туман в голове развеялся, и Вивиан пришла в себя, словно очнулась после хмельного пира. В голове звенело так, будто ее ударили по темечку, по меньшей мере, дубиной, а в правом глазу двоилось, будто в глаз попал кусочек льда. Она встряхнула головой, кровь хлынула к щекам, и она покраснела до кончиков ушей. Она долго не могла понять, что ей говорит собеседница, как она здесь оказалась, что с ней случилось вообще. Ее покачивало, а плечи трясла мелкая дрожь.
- Простите... -пролепетала она, потом тряхнула головой, стараясь прогнать затмение. Она почувствовала, что незнакомка не настроена к ней враждебно, и вряд ли эта девица была источником колдовских чар. Почему бы не познакомиться с ней, расспросить, откуда приехала, куда держит путь, откуда узнала о турнире? Все-таки,  Вивиан, будучи колдуньей, давно уже должна была привыкнуть к последствию колдовских чар. Иногда неправильно использованная магия давала плоды — краткие помутнения сознания, забывчивость, или внезапно навалившаяся дремота. Ей нужно было с этим бороться, пытаясь обуздать свою колдовскую природу, и обратить ее в послушную слугу. Нельзя было поддаваться колдовским чарам, нельзя было позволять черной могильной силе взять на дней власть, отдав свою душу в распоряжение сатане.
- Меня зовут Вивиана. -представилась она, и застенчиво улыбнулась, как бы извиняясь за свое поведение. Ей было сложно объяснить, что произошло, еще сложнее объяснить последствия колдовства чужестранке и незнакомке, поэтому она оставила это напотом, стараясь разведать, кто перед ней и может ли она оказать ей какую-либо услугу в дальнейшем. Все-таки,  теперь она знала ее тайну, а хранители тайны всегда связаны прочными узами.  - Вы, явно, не из наших мест. У Вас характерная одежда. Я никогда не бывала там. Это далекий край? - проговорила она спокойно, стараясь перевести разговор на другую тему. - Вы прибыли сюда одна, или с кем-то? Говорят дороги непроходимы и опасны. - заметила Вивиан случайно, не имея ввиду под этим ничего особенного. Она посмотрела на чужестранку, и подумала, что та была действительно красивая, смелая, и наверняка, умная девушка, раз придумала, как пробраться на турнир, и ничего не боялась.  «Хорошо бы иметь такую подругу. И в беде поможет, и выручит всегда» - размышляла Вивиан, искоса оглядывая Олвен. Тут Вивиан отступилась от своих принципов, ведь ведьма считала, что справится со всем сама, не имея друзей, живя, как волк-одиночка. Но в незнакомке она почуяла похожую ей природу. Чужестранка была отважна, изобретательна, и похоже, способная на многое, ради идеи, а возможно, и  перенесла в жизни столько же горестей, сколько и сама Вивиан. Ведьму порадовали случайно найденные в Олвен похожие черты. Она осознала, что эта глупая встреча, этот странный,  донельзя нелепый случай поможет ей в дальнейшем, а может быть, даже спасет жизнь. Все-таки, жизнь прожить — не поле перейти. Сложно жить, если не на кого опереться, нет надежного тыла, а кругом один фронт. Эта дикарка такая же, как она сама, пусть, и возможно,  имеет благородное происхождение, золото и родных. Что-то в ней было близкое,  до боли родное, то, что она видела в глазах у своего брата, у своего отца, у своей матери. Это непередаваемое чувство духовной близости, понимания стоящей перед ней девушки без слов, возникло в ней внезапно, и она осознала, до чего же прекрасно и хорошо знать, что в этом мире есть еще один человек, с которым она едина душой.

+3

21

Пиктка внимательно посмотрела на вмиг сникшую девицу - от прежней развесёлой бесстыдницы не осталось и следа. Золотоволосая теперь дрожала, словно испуганный зайчишка, попавший в силки. И голос, и взгляд её были полны такого раскаяния, что Олвен, несколькими минутами ранее смерившая свой гнев, теперь и вовсе почувствовала себя виноватой в случившемся. Потупившись, девушка опустила руки с плеч Вивианы, искренне надеясь, что не сделала ей больно.
Но прежде чем успела извиниться за грубость, оказалась сражённой натиском хлынувших на неё вопросов.
Олвен отступила на шаг. Нет-нет-нет, к такому повороту она совсем не была готова. Открыться человеку, буквально первому встречному - разве для этого они с братом придумывали весь этот маскарад? Но, честная и совестливая по природе лгать лишний раз не хотела. Да и, признавалась она сама себе, Вивиана "первой встречной" совсем не казалась.
Тем более, что и так уже прознала самый большой её секрет.
Принцесса приосанилась, набрала в лёгкие побольше воздуха и с грубоватым изяществом, оруженосца, вчера только вернувшегося с покоса и понимающего в придворном этикете столько же, сколько её борзая в стрижке овец, отвесила новой знакомой поклон, - Миледи, - голос пиктки стал грубей и глуше, - позвольте представиться, меня зовут Геде, сын Алпина с реки Тэй. Я служу Кейлтраму, сыну Эрипа. Но вы, - повисла многозначительная пауза, - можете звать меня Олвен.
Дочь Испаддедина не раскрыла, кто она на самом деле, но и утаивать имени не стала, мало ли таких же Олвен найдётся отсюда и до Оркнейских островов? Улыбка, не сдерживаемая смущением и обидой, засияла ещё гуще и ярче.
Пиктка говорила теперь открыто, но старалась быть тише, чтобы кто ненароком их не подслушал, - Да, Вивиана, это далеко, но не дальше, чем придётся мне бежать, если обман раскроется. Ты же понимаешь это, правда?
Прозвучавший вопрос вдруг повис в воздухе, как последняя преграда, и Олвен показалось, что это она сама воздвигла её перед той, кому стоило довериться. Нет, она совсем не любила тайн и лицо, вспыхнувшее маковым цветом, говорило об этом красноречивее любых слов. Принцесса замешкалась, а потом решительно, как там, у пригорка, взяла бриттку за руку и повела меж деревьев, - Пойдём, я покажу.
Девушки всё дальше отдалялись от края полеска. Дорожки, заросшие колючими кустами и терновником, скоро совсем затерялись в густом соцветии трав, деревья стали всё ближе и ближе друг к другу, а звуки лагеря всё дальше - можно было бы подумать, что оказались они в самом настоящем лесу. Олвен ободряюще сжала ладонь золотоволосой и смело шагнула в овраг, весь заполненный жёлтыми, точно цыплята, баранчиками. Такими яркими, что даже солнце, скрытое кроной возвышающегося посреди всего этого маленького счастья гигантского дуба, не могло бы светить ярче. Пиктка, бережно ступая меж цветов, подвела Вивиану к толстому стволу, обошла его с обратной стороны и быстро, как белка, прыгнула на низко висящую ветку.
- Давай же, - Олвен подала руку и помогла спутнице подняться, после чего продолжила восхождение. Когда остановилась уже высоко-высоко над землёй, лицо её осветилось неподдельным торжеством и восторгом, - Смотри, - глаза её горели, а щёки, исписанные краской, теперь розовели совсем не от смущения, - правда, он не похож ни на что на свете?
Прямо перед ними во всей красе предстал город короля Артура, Камелот. И поле, и лагерь, и дороги, и леса. Вся Британия, если добавить воображения, была сейчас как на ладони.
Девушка замолчала, давая подруге насладиться видом.
- Вивиана, мы слишком долго ехали сюда, чтобы вернуться домой ни с чем, - голос Олвен стал совсем тих и мягок, как-будто она выдавала сейчас то, что скрывало её сердце, - Я чувствую, что за этими стенами меня ждёт судьба. Ты понимаешь?

Отредактировано Олвен (2014-07-30 23:30:15)

+6

22

Наверное, никогда в жизни Риан не испытывала такого страха. Мысли путались, все тело словно перестало подчиняться девушке, и она могла лишь изумляться, как еще остается в сознании. Заметив, как мужчина, чей тяжелый взгляд так напугал ее, сделал шаг по направлению к ней, Риан замерла, но что-то остановило его. Помешало подать ей руку. Неужели... неужели она выглядела такой замарашкой, что сама мысль о прикосновении к ней вызывала неприязнь и отвращение? Он даже отвернулся и перестал обращать внимание на должника, явно обрадованного таким положением вещей. Лишь бы не смотреть на нее. Да что же это...

В душе росло негодование, однако Риан не была из тех, кто начинает возмущаться о всякому поводу. Но когда ей пришло в голову, что такое отношение к ней вызвано брезгливостью, она просто не смогла сдержаться. До того вдруг стало больно где-то там, в глубине души. Аж слезы из глаз чуть не брызнули от несправедливости и досады.
- Спасибо вам, вы очень добры. Я не ожидала, что кто-то мне поможет, - из-за сильного волнения она произносила слова так быстро, что те едва не сливались в одно. Риан с благодарностью посмотрела на доброго самаритянина и едва не протянула ему руку для поцелуя по привычке. Но, вовремя представив себе абсурдность ситуации, она ограничилась тем, что чуть сжала ладонь юноши и улыбнулась ему. Улыбка, правда, вышла немного натянутая, поскольку было тяжело проглотить обиду на этого черствого человека. Сэра, между прочим. Значит, рыцаря. А если бы на ее месте оказалась добросердечная Элейна, грезившая явившимся на гладкой поверхности зеркала прекрасным всадником? Если бы ее очам предстал такой рыцарь? И вот она, суровая действительность, стоит, высматривает себе что-то на площади. Не иначе, ждет, когда же неуклюжее недоразумение исчезнет с глаз долой.

Торговец Илар, тоже было поспешивший помочь подняться какой-то зазевавшейся девице, должно быть, впервые попавшей в Камелот, оказался не так расторопен, как оруженосец сэра Карадока, а потому решил выразить свое сочувствие иначе. И заодно оттянуть немного тягостный разговор с герцогом.
- Все ли в порядке? Может быть, пройдете в мою лавку? Жена велит служанке привести в порядок ваш плащ. Или подберем вам другой, - услужливо начал было он. Железо нужно было ковать, пока горячо. Перед турниром девица точно захочет покрасоваться среди подруг новым плащом, тем более, этот совсем пришел в негодность. Да и герцог, заметив, что он занят с покупательницей, не будет его трогать. По крайней мере, в это хотелось верить.

- Я... - Риан только-только собиралась произнести первую в жизни обвинительную речь, исполненную едких острот, которая бы задела чувства даже человека, лишенного сердца, как ее безжалостно оборвал окрик, заставивший, вероятно, обернуться многих прохожих.
- Вы! - Телин схватила госпожу за запястье и бесцеремонно потянула за собой, не желая становиться участницей сцены, в которую дочка леди Нейрин влезла со свойственным ей одной изяществом. Или полным его отсутствием. - Вы, миледи, сейчас вернетесь обратно. Что за своеволие, - причитала Телин. -  Если только ваша бедная матушка узнает! Одна на улице! Да с вами все, что угодно, произойти могло!

Они уходили все дальше и дальше, и Риан, к сожалению, так и не заметила, как отреагировали на появление Телин те люди. Она обернулась несколько раз, но толпа уже скрыла их.
- Ну неужели вам на месте не сиделось? - вздохнула служанка, чей решительный настрой понемногу сходил на "нет".
Риан покачала головой. Раскрасневшаяся и растрепанная, она в одночасье растеряла все свое негодование. Даже если их пути с тем рыцарем однажды пересекутся, какое дело ей должно быть до того, что он о ней подумал?
- Леди Элейна весь дом вверх дном поставила, пока вас не было. Все наряды выбирает да украшения. Нет бы и вам вместе с ней... А вы - на улицу. И хорошо, что ушли недалеко. Случись беда, как бы я вас отыскала?
Риан начинали мучить угрызения совести. Стоили ли те мгновения эйфории переживаний верной Телин? Не хотелось себе в этом признаваться, но... все же стоили. Даже обида и горечь, которые испытала Риан, были в новинку для нее, а потому она не жалела, что повстречала того рыцаря. Должен же кто-то был спустить ее с небес на землю.

В доме и впрямь было неспокойно. Служанки, казалось, сбивались с ног, выполняя поручения леди Элейны. Под шумок возвращение Риан и Телин прошло незамеченным. Очутившись в отведенной ей комнате, девушка скинула с себя несчастный плащ, нисколько не поспособствовавший сохранению анонимности. Подумать только, теперь и на счету Риан было самое настоящее Приключение. О нем, правда, вовсе не стоило сочинять баллад.

Немного отдохнув, Риан отправилась к дорогой подруге. Она еще не знала, делиться с той рассказом или нет. Ее терзали сильные сомнения.
- Элейна? - девушка приотворила дверь в покои леди Шалотт. - Я подумала, что нам стоит нанести визит королеве Гвиневере перед турниром. Завтра ей наверняка будет не до нас, а сегодня мы сможем рассчитывать на ее благосклонность и хорошее настроение.

+6

23

По отношению к упавшей девушке он поступил совсем не по рыцарски. И это не прибавило Карадоку любви к собственной персоне. Борясь с приступом боли, он краем глаза видел, как Эванс помог незнакомке подняться, а торговец тут же закрутился вьюном, заманивая в лавку возможного покупателя. А потом раздался вопль и из толпы выскочила дородная дама, схватившая девушку едва не за шкирку, как нашкодившего котенка, и потащившая ее через толпу. Если бы не причитания дамы насчет того, что миледи стала слишком своевольной, можно было решить, что жена какого-нибудь купца волокет домой провинившуюся служанку.
Эванс, готовившийся стать рыцарем, а посему очень строго относившийся к нарушению всякого рода правил, осуждающе покачал головой, глядя вслед удаляющимся женщинам:
- И с каких это пор благородные леди ходят по улицам города одни, без охраны и присмотра? Как недостойно.
Герцог подумал, что кого-кого, а Эванса это совершенно не касается. Мало ли какие причины могли заставить благородную девицу вырядиться простолюдинкой и отправиться путешествовать по городу в одиночку. Иногда этот мальчишка умудрялся вести себя, словно был столетним стариком. Впрочем, он был высокого рода, а такие, как заметил Карадок, всегда знали все лучше других. И уж тем более им было точно известно, что достойно, а что нет.
- Придержи язык, - резко сказал герцог, зная, что неспособен облечь в слова то, о чем ему сейчас подумалось. Пусть юнец обидится, но зато не будет болтать всякую ерунду.   
Боль немного отпустила, и это было очень вовремя, потому что толстяк Илар уже намеревался сбежать под шумок.
Карадок пресек побег, наступив торговцу на полу плаща:
- Не надо так спешить, мы еще не закончили разговор.
Последующие полчаса были потрачены на изыскание в лавке денежных средств в уплату пеней по займу. Герцог сидел за столом, хмурясь и раскладывая золотые монеты в кучки по десять. Набралось восемьдесят золотых, хотя первоначально толстяк утверждал, что у него найдется не больше пятнадцати ауресов. Эванс стоял в дверях, заворачивая покупателей и громогласно объявляя, что лавка временно закрыта. Илар и его семейство - на удивление тощая жена и два пухлых отпрыска в возрасте шестнадцати и семнадцати лет - рвали на себе волосы от понесенных убытков.
- Я возьму семьдесят ауресов, - Карадок сгреб монеты со стола в сумку, услужливо подставленную Эвансом. - За тобой еще тридцать. Это если успеешь вернуть остаток долга за две недели. Не уложишься в означенное время, припомню штраф за оскорбление королевской чести. Это еще сотня золотых. Понятно? И не вздумай снова удрать. Под землей достану.
Кивнув оруженосцу, герцог вышел вон. А Илар тут же сорвал злость на сыновьях - огрев по затылку одного и второго, и наорав на жену, что не следует хранить все деньги в одной кубышке. Прятать, прятать надо!
Оказавшись на площади, Карадок замедлил шаг. Оруженосец тоже застыл рядом в молчаливом ожидании, чтобы не потревожить господина.
- Мы не пойдем домой, - объявил, наконец, Карадок. - Пойдем в замок, отдадим золото королевскому казначею, незачем таскать с собой такое богатство.
Он круто развернулся и зашагал по направлению к королевскому замку. Оруженосец, обрадованный перспективой оказаться в королевской вотчине, радостно заторопился следом, прижимая к животу драгоценную ношу.

+7

24

Немного запыхавшись, Медраут все же успел к замку как раз в тот момент, чтобы увидеть, как Мелюзина выходит из кареты. К ней сразу бросились слуги, ожидавшие знатную гостью. С присущей ему решительностью, Медраут протиснулся в первые ряды встречающих и поклонился фее. Он бы и к ручке приложился, но ручку ему не протянули.
- С приездом, лучезарнейшая, - начал он, преграждая фее путь в замок. - Какое счастье видеть самую прекрасную женщину Британии! Позвольте напомнить вам, я - сэр Медраут, рыцарь Круглого Стола, воспитанник вашей подруги, феи озера. Мы встречались в замке моей приемной матушки три года назад. Вы ничуть не изменились за это время. Разве что - еще похорошели.
Он даже разулыбался, стараясь быть самой любезностью.
- Госпоже надо отдохнуть с дороги, - важно выступил вперед седой мажордом. - Извольте дать даме пройти, доблестный сэр!
- Пошел вон, - ответил Медраут, не переставая улыбаться, и снова обратился к Мелюзине: - Осмелюсь спросить, будете ли вы завтра на турнире и на пиру после турнира? И позволите ли назвать вас своей прекрасной дамой? Ибо смущен, потрясен и раздавлен вашей волшебной красотой. И хотелось бы перемолвиться с вами, - тут он метнул в сторону мажордома, открывшего рот, чтобы говорить, такой взгляд, что старик попятился и промолчал, - хотелось бы разговора наедине, без лишних ушей.

+5

25

Гадалка скрылась в толпе, а Лансу только и оставалось, что продолжить свой путь. Нет, в предсказания и провидение он не верил. Существовала воля Бога, а все остальное - от лукавого. Но все же слова гадалки оставили след в душе. Не очень-то приятно услышать такое накануне турнира. Ранен в плечо... Хорошо, что не в голову.
Во дворе замка царило столпотворение, и Ланселот не сразу заметил названного брата. Только заслышав голос Медраута, он огляделся внимательней. Медраут стоял возле богатой кареты и разговаривал с величественной женщиной, по-видимому, только что прибывшей в Камелот.
Слова брата о том, что он мечтает назвать женщину своей прекрасной дамой, заставили Ланса вскинуть брови. Это стоило послушать! И стоило непременно узнать, кто эта дама и каким колдовством она соблазнила Медраута. Ланс остановил какого-то слугу, пробегавшего мимо и спросил:
- Кто эта прекрасная гостья? Родственница короля или королевы?
Слуга посмотрел на него, как на умалишенного.
- Это - фея Мелюзина, сэр!
Прежде, чем услышать имя, Ланс и сам узнал даму. И еще больше удивился, услышав, как Медраут рассыпается перед ней в любезностях. Помнится, при их последней встрече, братец за глаза жестоко осмеял фею, назвав ее высокомерной и лицемерной, да еще и старой. Хотя на лице Мелюзины не было ни морщинки, а кожа была свежа, как будто фея только что умылась росой.
Надо было спешить в тронный зал, потому что король вот-вот должен был начать прием посетителей, но Ланселот решил еще немного задержаться, чтобы понаблюдать за братом и феей. Не каждый день увидишь Медраута в добром расположении, да еще и с улыбкой на устах.

+5

26

Мелюзина незаметно, но внимательно осмотрела юношу, рассыпавшему ей комплименты.
«Очаровательный нахал. Гладко стелет, привык. Но мог бы и поизысканнее выразиться, не к какой-нибудь королеве или принцессе обращаешься. И мог бы не напоминать, кто ты, я прекрасно тебя помню…»
Мелюзина хорошо знала этот тип мужчин. Уверенный в себе и собственной неотразимости. Думает, что все женщины – в том числе и феи – растают лишь от одного его благосклонного взгляда и набора стандартных фраз, настолько часто повторяемых, что слетают с языка без запинки, как добросовестно вызубренный урок. Конечно, он не совсем спятил, чтобы попытаться очаровать фею. Несомненно, ему от нее что-то нужно.
Еще несколько произнесенных Медраутом слов – и стало понятно, что фея не ошиблась. Поговорить наедине – вот была та цель, заставляющая Медраута блистать красноречием перед Мелюзиной.
Фее захотелось немного проучить нахала перед тем, как согласиться на аудиенцию. Она еще выше запрокинула голову и ухитрилась смерить юношу взглядом, хоть была и ниже его ростом.
- В следующий раз, благородный сэр, когда будете расточать даме комплименты, прячьте глаза. Они говорят намного искреннее, но увы, совсем не то, что произносит ваш язык! Своей прекрасной дамой выберите кого-нибудь из присутствующих незамужних девочек. И ей будет приятно, и вы благополучно избежите моего гнева.
Фея помедлила, взглядом остановила мажордома, пытающегося выразительной мимикой призвать к порядку Медраута, и лениво, как бы нехотя, добавила:
- Но в знак моего доброго расположения к Озерной фее я приму тебя. Через два часа. Только, будь любезен, сэр рыцарь, прибереги свои пышные речи для наивных девушек. У тебя будет пятнадцать минут – будет жаль, если ты истратишь это время на восхваление моей неземной красоты и так и не перейдёшь к сути  дела.
Проговорив свою тираду, Мелюзина важно прошествовала в замок, испытывая внезапное желание обернуться и скорчить рожицу Медрауту.

+5

27

- Риан, ты очень вовремя! Входи скорее! Вот, смотри: красное или зеленое? Красное очень вызывающее, и по-моему, тут слишком вычурное шитье. А зеленое - цвет королевы. А если она сама будет в зеленом? Она ведь может рассердиться... Ах, наверное, лучше вот это, голубое. И к лицу подходит... Но голубое я хотела надеть на турнир.
Элейна металась по комнате, разбрасывая платья и усиливая и так царивший в ней хаос. От вороха цветных тканей уже рябило в глазах. Единственный незахламленный угол в помещении занимало огромное, не волшебное, зеркало. На столике перед ним поблескивающей горкой были свалены украшения. Элейна выбилась из сил и упала в кресло, прямо на разложенное на нем платье. Горестный вздох  служанки красноречиво поведал о том, что бедняжка недавно тщательно разглаживала это платье.
- Ты ещё здесь? Я же отправила тебя за водой! - Элейна бросила на служанку грозный взгляд, и та поспешно выбежала из комнаты.
- Ничего не могу ни есть, ни пить, только воду... - пожаловалась леди Шалотт подруге. - Это все из-за переживаний. Я так хочу поскорее увидеть Его...
Элейна оборвала себя и вскочила с кресла.
- Ну вот! Ну зачем она сюда его положила? И что мне теперь надевать?! Служанки стали такие неуклюжие в последнее время... Пора их наказывать уже, я слишком мягкотелая и бесхарактерная, вот они и распустились.
В конце концов, Элейна выбрала красное платье,  из украшений - рубиновое ожерелье и серьги, а когда служанки, бледные, с дрожащими руками, принялись укладывать ее волосы и украшать их заколками,  спросила у подруги:
- А что ты наденешь, Риан?

Отредактировано Элейна (2014-08-03 18:40:40)

+6

28

Бедная Элейна никак не находила себе места. Риан было ужасно жаль ее, но попытаться хотя бы намекнуть подруге, что ей стоит ненадолго забыть о своем рыцаре и уделить немного времени отцу, которого волнует состояние единственной дочери, девушка даже не пробовала. Это было бесполезно. Элейна сейчас жила мыслями о своем идеале и спускаться с небес на Землю не собиралась. Ну что же, пусть будет так.

- Красное лучше всего, - несмело вымолвила Риан. Из головы никак не желал уходить тот случай в Камелоте. Девушка нервно повела плечами. Ей стало не по себе от мысли, что тот угрюмый рыцарь может снова увидеть ее завтра на турнире. Оставалось только надеяться, что не узнает он в леди ту замарашку в выцветшем платье. - Тебе очень идет. И в шитье нет ничего вычурного, - поспешила успокоить подругу Риан. И впрямь, платье было к лицу Элейне, оно выгодным образом контрастировало с ее белой кожей и темными волосами, украшенными драгоценностями. Будь Риан тем ослепительным рыцарем, она бы не стала медлить с выражением ответных чувств такой прелестной леди.

Вопрос застал девушку врасплох. В самом деле, у нее нет ни одного платья, которое бы было достаточно нарядным, чтобы отправляться в замок. Все платья Риан были просты и практичны. Немаркие ткани, неяркие цвета - мать прилагала все усилия, чтобы дочь не выглядела оборванкой в глазах окружающих, но при этом старалась тратить как можно меньше на наряды. Украшений у Риан было так немного, что проще было сказать, будто их и не было вовсе.
- Боюсь, мои платья не подходят для визита к королеве, - она с досадой прикусила нижнюю губу, не зная, как же выйти из положения.
Выход пришел сам собой. Элейна предложила поделиться частью своего обширного гардероба, и Риан тотчас же расцвела. Доброта и отзывчивость так глубоко тронули ее, что она крепко обняла леди Шалотт в знак благодарности.
- Ты - моя спасительница, Элейна!

Риан достала из-под груды неподошедших платьев одно, привлекшее ее внимание. Простой силуэт, спокойный бежевый цвет. У нее даже имелось подходящее украшение, которое с величайшими предосторожностями Телин вынула из дубовой шкатулки. Чудесное жемчужное ожерелье было не таким роскошным, как те, которые Риан видела в лавках Камелота, но излишняя роскошь ей ни к чему, не правда ли? Ведь королева была ее подругой, тогда еще просто Гвиневерой. В годы обучения на Авалоне семья не обладала достаточными богатствами, так что положение Риан могло быть ей известно.
- Как тебе? - девушка взглянула на себя в большое зеркало. Отражение бесстрастно демонстрировало... незнакомку?Взгляд по-прежнему оставался слегка испуганным, но вместе с тем Риан словно бы неуловимо изменилась, внешне стала старше. Платье Элейны удивительно шло ей, равно как и новая прическа, наскоро сооруженная расторопными служанками леди Шалотт.

Дорога показалась Риан одним долгим сном. Леди была непривычно тиха и задумчива, на вопросы отвечала рассеянно и невпопад. Причин для волнения не было, они не забыли подарки, одеты были подобающе и ничто не должно было вызвать королевского гнева, однако на душе у Риан было неспокойно. Более того, она не могла найти чувству объяснения и не хотела делиться своими мыслями с Элейной, отчего-то боясь быть неправильно понятой. В конце концов, уже когда карета остановилась, Риан нашла в себе силы собраться. Определенно, эйфория от пережитого Приключения сошла на "нет".
Ей все же не стоило выходить из дома.

+6

29

Завтрак был закончен, и слуги поднесли трапезникам горячие мокрые полотенца, чтобы вытереть руки.
- Лучше не задавай старине Мэту таких вопросов, - пошутил король, - где он был, что делал и что повидал. Он расскажет тебе кучу небылиц, одна диковиней другой, потом посмеется вниманию, с которым ты будешь его слушать, а лет через пять ты убедишься, что все, что он тебе рассказывал - это пророчества, которые исполнились. Так, Мэт?
Не дожидаясь ответа, Артур предложил Гвиневере руку, чтобы помочь ей подняться и проводить в тронный зал.
- Если ты решила провести со мной этот день, то нам уже пора. Последние гости съезжаются в Камелот, их надо принять подобающе.
Тронный зал в королевском замке мог вместить до тысячи человек. Чтобы не рухнул высокий свод, его поддерживали колонны - Артур видел такие храмы во время путешествия с Мерлином. Колонны были деревянные, облицованные пластинками белой кости, которую привезли из далеких восточных стран. Пластинки украшала искусная резьба, изображавшая драконов - ведь по-поверьям, в жила всех верховных королей текла драконья кровь. Возле стен были установлены скамейки, ближе к королевскому трону вместо скамеек стояли кресла - для почетных гостей.
Королевский трон, который Артур распорядился перенести из Луддунума, не поражал изяществом - грубо вытесанный из черного камня, с едва обозначенными драконьими мордами на спинке. Его покрывала медвежья шкура, потому что медведь был знаком рода матери Артура, и таким образом король отел почтить предков и по материнской линии. 
Стоявшее по правую сторону от трона кресло Гвиневеры, наоборот, поражало тонкостью работы. Кресло было складным, из драгоценного красного дерева, золотая чеканка на спинке и подлокотниках изображала каких-то заморских людей - похожих друг на друга, как капли воды, и повернутых в профиль. Люди охотились и собирали цветы. Некоторые поговаривали, что это сиды, но Артур, знавший, откуда прибыло кресло, сомневался, что в тех краях хотя бы слышали о северных колдовских племенах. Артур заказал новую золотую чеканку, но она получилась не такой тонкой работы, как прежняя, поэтому все оставили как есть.
На стене над троном висел королевский штандарт - красный дракон на белом поле. Сотни лет назад дракон был белый, но однажды, но тоже очень и очень давно, в одном из кровопролитных боев, верховный король Максимус Веледиг смочил штандарт своей кровью и сказал, что отныне дракон будет красным, в знак стойкости бриттов и их отваги.
Сегодня в зале было почти пусто - здесь находились лишь рыцари из личной охраны короля и несколько придворных дам королевы.

+4

30

Мерлин поспешил раскланяться с королевской четой и заверил Гвиневеру, что по ее желанию он может изображать на пиру хоть королевского шута, только опасается, что ему не приведется там побывать - дела мудрецов не ждут. Последнюю фразу он невольно выделил голосом. Пора бы уже королеве понять, что Мерлин приходит в Камелот не для того, чтобы  наесться до отвала за государственный счет. Нет, его влечет сюда беспокойство за Британию, желание помочь Артуру или предостеречь от ошибок. Он и так уже давно не бывал в столице, кто знает, каких глупостей натворил король и можно ли их исправить?
Выйдя во двор замка, Мерлин увидел пышно разодетую даму, которая только что вышла из кареты и беседовала с каким-то юношей, на рукаве которого была нашивка со знаком рыцаря Круглого стола. Даму Мерлин узнал - это была фея Мелюзина, а вот рыцарь был ему незнаком. Он невольно поморщился: с каких это пор Артур принимает в элитный отряд молокососов, едва оторвавшихся от материнской юбки?
Мелюзина, закончив разговор с рыцарем, задрала носик и царственно поплыла в сторону замка. На лице рыцаря, смотревшего ей вслед, отразилось самое великолепное бешенство. И что такого Мелюзина ему сказала? Он с некоторым беспокойством проводил молодого человека взглядом, внутренний голос, вещавший время от времени о предстоявшей беде, никогда его не подводил. Вот и теперь чародей ощутил неясную тревогу, опасность, исходившую от рыцаря.
Мерлин подошел к Мелюзине, чтобы приветствовать ее. Они были знакомы через Моргану, и хотя встречались всего два раза, относились друг к другу с неизменным уважением.
После приветствий и пожеланий доброго здоровья и прочих куртуазностей, Мерлин спросил:
- А с кем это вы сейчас беседовали, моя дорогая? Что нужно было от вас сему молодому рыцарю?

+3


Вы здесь » Легенды Астолата » Законченные игровые темы » Май, мир, турнир.