Администрация
Мелюзина
Артур

Навигация
Правила
Сюжет игры
Объявления
Форум возобновил деятельность с 21 апреля 2015 года. Наша игра посвящена правлению легендарного короля Артура. Май 505 года, времена, названные в истории Британии Тёмными веками. За основу взяты валлийские легенды, произведения Томаса Мэлори, Бернарда Корнуолла и те немногие исторические факты, что известны о Тёмных веках. Да, присутствует у нас (весьма умеренно) и магия - ибо какая же кельтская сказка обходится без нее?

Разыскиваются
Мужские персонажи|Женские персонажи|Заявки от игроков
Герой месяца


Пост недели
Ланселот
[читать целиком]
Цитата недели
""Да не нужна мне твоя красота, мне свою девать некуда", - фыркнула фея". (c) Мелюзина

Легенды Астолата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Астолата » Песни бардов » Почти королевская охота


Почти королевская охота

Сообщений 31 страница 54 из 54

31

http://s7.uploads.ru/t/70hVQ.jpg
Мюриэль мгновенно заметила и тонкую батистовую рубашку, и тяжелую восточную ткань, из которой был сшит халат незнакомки. И лисий мех на обуви. Все это говорило, что перед ней особа знатная. А уж тон... Привыкла повелевать, это точно. Но кто такая? Родственница графа? Графини? Она стояла так, что миновать ее не было никакой возможности. И судя по всему, ждала именно ее.
Присев в почтительном поклоне, Мюриэль заговорила тихо и ласково, ничуть не смущаясь перед таким нападением:
- Я здесь по приказанию милорда, госпожа. Не потрудитесь ли отойти в сторону, чтобы я могла пройти? Граф не любит ждать, вам это, наверное, известно? И еще больше он не любит, когда его приказы не выполняются. Если хотите, можем вместе пройти к милорду, спросите его сами.
Она улыбнулась, глядя без страха. Еще одна благородная дамочка, всё достоинство которой состояло в том, что родилась она в законном браке, и у отца ее был мешок с деньгами.

+1

32

Эта девка еще не поняла, с кем столкнулась! Лоринда наотмашь хлестнула ее по лицу рукой. А потом еще и еще раз, прежде, чем она смогла хотя бы прикрыться.
- Ах ты, дрянь! Ах ты наглая мерзавка! - шипела леди Танашири, награждая рыжую новыми и новыми ударами. Схватив ее за волосы, она без жалости сорвала с нее тяжелые золотые серьги, разрывая мочки ушей. - Ты посмела явиться сюда, бессовестная! Совратила графа, да еще похваляешься этим?!
Лоринда была сильнее и крепче соперницы, да и та не ожидала такого и лишь вскрикивала от боли, пытаясь уклониться от ударов.
- Не смей орать! Графу ты больше не нужна, он тебе не поможет! А если я увижу тебя хотя бы на расстоянии ста шагов от него, изувечу так, что больше ни один боров на тебя не взглянет!
В подтвержденье своих угроз, Лоринда вцепилась ногтями в это хорошенькое личико, оставляя на щеках рыжей длинные царапины. Она сволокла шлюшку по лестнице, отобрала ключ, который та успела положить в поясную сумочку, и вытолкнула за дверь, бросив вслед золотые серьги.
- Пошла вон! - притопнула она ногой, словно прогоняя бродячую собаку.
Рыжая припустила по двору, задирая юбку, чтобы не наступить на подол.
Лоринда тщательно заперла за ней двери, пригладила волосы и удовлетворенно перевела дух. Большое дело сделано, между прочим.

+1

33

Как ни странно, Мюриэль не пришла в назначенное время, хотя раньше была весьма точна с визитами. Рэндел маялся от безделья и неутоленного желания, вышагивая по комнате от двери к окну. И куда запропастилась эта девка?!  Можно было бы послать Бернарда опять в Нижний Горд, но он уже отправился ужинать и спать, оповестив хозяина, что выполнил поручение и передал Мюриэль заказ на ночь.
Рухнув в постель - как был, в одежде и обуви, Рэндел мрачно смотрел в потолок. Резные ангелочки посматривали на него сверху, хитро посмеиваясь. Он отвернулся, чтобы не видеть их шкодливых физиономий.
Может, с Мюрри что-нибудь случилось по дороге? Эйр - не город бандитов, по ночам здесь не нападают. Но все же... Он хмыкнул, понимая, что слишком расчувствовался. Мюриэль сама кого хочешь пополам перегрызет. Ей ли бояться?
И все же нехорошие предчувствия его не покидали. Поразмыслив, он пришел к выводу, что все это из-за Лоринды Танаширы. Своим появлением она нарушила спокойную жизнь в замке. И кто знает, что эта дочь лисицы выкинет в следующий раз? Он обещал показать ей оружейную. Обещал! Только заикнулся о том, что у него  неплохая коллекция арбалетов, и она уже приняла это, как приглашение.

+1

34

Иоланта сидела на кровати, сон к ней не шел. В комнате было сумрачно, темноту разгонял только слабый, колеблющийся огонек свечи.
Она никак не могла решить, что ей теперь делать и как себя вести.
Может быть, в самом деле уехать в монастырь и не мешать супругу развлекаться с этой Лориндой? Она почти решила так сделать, но что-то ее останавливало.
Лоринда - не просто девица из города, на существование которой можно закрыть глаза. Она - равная Иоланте. Соперница...  И у нее столько достоинств, которых лишена Иоланта, что отступить было бы благоразумно, но... но отступать она не хотела. Пусть Лоринда красивая и уверенная и какая-то там еще... а Иоланта - хорошая хозяйка, и все эти годы заботилась, по мере своих возможностей, о графе Эйр.
Не станет же он менять мимолетное увлечение на налаженную годами жизнь? Или станет?
Размышления Иоланты были прерваны явившейся Дорой. Вид у служанки был такой, словно она только что увидела демона. Или целое стадо демонов.
- Госпожа, там такое.. такое... - она поперхнулась новостями и закашлялась.
Иоланта с любопытством разглядывала свою служанку и терпеливо ждала, пока та снова сможет говорить. Дору никогда не нужно было подгонять - все новости она всегда выкладывала без промедления.
- Так вот, госпожа моя, эта Лоринда только что поколотила рыжую ш... ту женщину, которая приходила к господину графу! Да так поколотила... у нее все лицо в крови! И она так быстро убежала из замка, что, судя по всему, уже никогда не вернется!
- Поколотила? - Иоланта не верила своим ушам, - Разве благородные леди дерутся?
- Эта - еще как дерется, миледи. Вы бы видели лицо этой рыжей! Я ее встретила во дворе, думала, ее собаки подрали... это уж потом мне Клотильда все как есть пересказала. А Клотильде - Берта, только она стирала и ничегошеньки не видела, но Берте рассказала Хизер, а вот она-то как раз из кухни выходила - не иначе, как по ночам тайком пьет настойку, которую повар специально для соуса оставляет, помните, я вам говорила? - так вот, Хизер шла себе и шла, и тут - крики, визг, и Лоринда вот так держит за волосы рыжую, а вот этой рукой вот так избивает! И говорит, что если еще раз увидит возле графской спальни, то искалечит так, что рыжая на месте и помрет!
Иоланта сжала голову ладонями. Перед ней вертелись в каком-то дьявольском танце и Лоринда, и рыжеволосая женщина. и служанки с их стирками и настойками...
- Помолчи, пожалуйста... Я уже поняла... остановись.
То, что Лоринда так яростно охраняет постель лорда Рэндела, могло означать только одно: она сама планирует в ближайшее время занять там место.
Рыжую Иоланте даже стало жаль на минутку, хоть и было неприятно узнать, что спустя столько лет она по-прежнему приходит в замок. Но разве в глубине души она этого не знала? Знала, просто предпочитала делать вид, что ничего не происходит.
А теперь все менялось, рушилось, становилось с ног на голову.
И нужно было что-то  срочно решать и делать. Но только Иоланта никак не могла придумать, что.
Окончательно измучившись, она все-таки уснула, а проснулась, когда солнечные лучи уже вовсю хозяйничали в ее спальне. Наступал новый день, а проблемы оставались старые.
И нужно было их как-то решать.

+2

35

Утро Лоринда встретила в превосходном состоянии духа. Она вспоминала вчерашнюю встречу с рыжей потаскушкой и улыбалась, как сытая кошка. В это утро она оделась с особой тщательностью, чтобы предстать перед графом в самом соблазнительном и выгодном свете. Нежно-зеленое платье с широкими рукавами, из-под которых выглядывали рукава рубашки - белоснежной, как первый снег. Вырез у платья был глубок настолько, насколько это возможно для благородной леди - что-то на грани "ах, какое распутство!" и "так сейчас носят во Франции". Такой вырез не предусматривал украшений. Только самшитовый крестик на ленточке. Чтобы не отвлекать внимания от груди, выставленной почти напоказ.
- Что госпожа графиня? - осведомилась она, заканчивая туалет.
Ей ответили, что миледи еще не выходила.
Лоринда удовлетворенно кивнула своему отражению. Так и должно быть. Монашенка должна смутиться, испугаться и сбежать. В монастырь. Туда ей и дорога.
- А что граф? - поинтересовалась она.
Граф еще тоже не выходил из спальни.
Лоринда улыбнулась, представив, как Рэндел Макнамара до позднего вечера ждал подружку, но так и не дождался. Что же, ночь воздержания пойдет ему на пользу - тут появится она, такая свежая, красивая, полная сил, которая звонко смеется и горит взглядом. И он не устоит. Просто не сможет.
Усевшись за стол в одиночестве, Лоринда подозвала мажордома.
- Передай графу, что я прощаю его за то, что не явился к завтраку, но когда покончу с едой, он должен быть готов сопроводить меня в оружейную. Он обещал!

+1

36

Не успел Рэндел разлепить глаза, как к нему уже стучались. Леди Лоринда оказалась ранней пташкой - уже встала, трапезничала, да еще смела указывать ему, когда должно вставать и быть готовым, чтобы вести ее милость смотреть арбалеты и кинжалы.
- Хотелось бы мне знать, куда смотрел ее отец, - ворчал Рэндел, умываясь и одеваясь в компании верного Бернарда. - Ее следовало пороть каждую субботу, чтобы в воскресенье она приходила на службу очищенная от всех грехов. Я не встречал женщины столь наглой и дурно воспитанной.
- И столь тяжелой на руку, - брякнул Бернард.
- Что?! - Рэндел забыл про умывание. - Она кого-то ударила в моем доме? Кого же?!
Почему-то перед его мысленным взором сразу появилось заплаканное личико жены, и он непроизвольно сжал кулаки. Ответ слуги оказался неожиданным.
- Мюриэль. Вчера она так разукрасила Мюриэль, что та помчалась вон отсюда, не разбирая дороги, - сообщил Бернард.
- Избила Мюриэль?! Что за бред! - граф шумно вытерся и бросил полотенцем в грума. - Ни за что не поверю.
- Я слышал, служанки на кухне говорили, что леди выбила Мюриэль два зуба, разорвала рот и уши. Леди встретила ее ночью на лестнице возле черного хода, надавала пощечин и... да простит меня милорд, сказала, чтобы Мюриэль больше не подходила к вам на милю.
Рэндел хмыкнул, потом хохотнул. Ситуация, когда благородная дама избивает проститутку показалась ему забавной. Тем более, что причиной избиения оказался он сам. Он - причина ссоры двух женщин? Вот уж новости!
- Даже если посчитать, что половина того, что ты тут наплел - вранье, история все равно получается очень интересной, - Рэндел подумал, достал из шкатулки щетку и тщательно причесался. - Как ты думаешь, может пригласить цирюльника? - сказал он, задумчиво разглядывая себя в зеркале. - Может, стоит подстричь волосы?
Лицо Бернарда приобрело выражение крайнего изумления, но он быстро с этим справился и принял обычный невозмутимый вид.
- Ваша правда, милорд, - сказал он. - Можно и цирюльника. По-правде, вы так обросли, что больше походите на медведя. Да и побриться не мешало бы.
- И побриться... - Рэндел поскреб щетину на подбородке. - Позови мэтра Кокберна, пусть придет поскорее.

+2

37

Если поездка в монастырь почему-либо была невозможной, то единственным способом отвлечься от тревожных мыслей для Иоланты всегда были хозяйственные заботы. Поэтому сегодня она решила заняться домашними делами и по возможности не думать ни о не в меру драчливой леди, ни об изгнанной рыжеволосой красотке.
С самого утра эти мысли назойливо лезли в голову.
Почему-то, рыжую было жаль. Даже возникла было нелепая мысль съездить в город, найти ее и чем-нибудь помочь. Но чтобы она, графиня, поехала в дом, где обитают такие вот женщины? Недопустимо...
Иоланта поступила по-другому. Она отправила Дору разыскать рыжую, причем возмущению служанки не было предела. Но Иоланта умела быть настойчивой, когда уже приняла решение. Доре предстояло передать пострадавшей лечебную мазь, которая очень хорошо заживляла раны (ее готовили в монастыре) и немного денег, которые могут понадобиться для лечения. Иоланта не понимала сама, почему так поступила. Не потому, что была "святой", как выразилась Дора, услышав о поручении. Скорее, потому, что ощущала к рыжей что-то вроде сочувствия и понимания. Иоланте ведь тоже пришлось пережить немало неприятных минут из-за леди Танашири.
Отправив Дору в город и еще раз повторив ей, чтобы ни в коем случае не проболталась рыжей, кто передал ей мазь и деньги, Иоланта позвала к себе Клотильду, и вдвоем они все утро и половину дня провели в кладовых, рассматривая и подсчитывая имеющиеся там запасы и определяя, что и в каких количествах нужно будет запасти на зиму. Затем настал черед зимней одежды. Иоланта приказала принести сундуки к ней в комнату, и сама, выпив прямо на кухне ароматный настой из трав, который привезла с собой из монастыря, отправилась в свою комнату.
В коридоре она встретила лорда Рэндела, и едва успела опустить глаза, чтобы скрыть свое удивление. Не сам факт появления лорда в коридоре ее удивил, а то, как он выглядел. Лорда будто подменили. Тщательно причесанный, гладко выбритый и распространяющий далеко вокруг нежнейший аромат... Она его давно таким не видела. Точнее, никогда.
И выражение лица у него было непривычным - довольным и каким-то предвкушающим, точно у ребенка.
Иоланта еще ниже склонила голову и быстро прошла мимо.
Пусть развлекается в оружейной с леди Танашири. А у нее есть свои дела.

Отредактировано Иоланта (2015-09-06 22:08:48)

+1

38

Обычно столкнувшись с женой в коридорах замка, Рэндел не заговаривал с ней, изредка позволяя себе посмотреть ей вслед. Но в этот раз, когда она прошла мимо с непреклонным выражением лица, обернулся и поймал ее за руку. Руку, правда, тут же выпустил, но не ушел, а начал беседу. Впрочем, беседой это могло быть названо с натяжкой, Рэндел решительно не знал, о чем бы он смог поговорить с женой. Монастырские темы его не интересовали, а ее, похоже, совсем не интересовали охота, оружие и все то, о чем он мог бы разглагольствовать часами.
- Я вот тут подумал, - начал Рэндел, пытаясь встретиться с женой взглядом, - эта солонина за обедом уже порядком надоела. Хотелось бы куриного бульона с травами. Осень выдалась не из теплых, а куриный бульон так согревает. Тем более, у нас гости...
Про Лоринду он зря сказал, это Рэндел понял сразу, как только слово "гости" слетело с языка.
- И еще я подумал, что неплохо было бы вызвать сюда ювелира, того старого еврея с центральной улицы. Абрахама. Он только вчера расхваливал какие-то розовые жемчужины, привезенные с южного моря. Я пошлю за ним, пусть принесет товар. Выберете все, что вам понравится. Мне будет приятно увидеть вас в новых украшениях.
Заметила ли она, как он изменился? Рэндел силился хоть что-то прочитать по лицу жены, но где уж постичь эту хитрую науку за пять минут, если он не осилил ее за восемь лет?

+1

39

Глупое сердце зря дернулось от его неожиданного жеста. Взял ее за руку! Остановил! Заговорил! Она даже не успела обрадоваться этому внезапному счастью, как причина такого странного поведения мужа тут же выяснилась. Он всего лишь заботится о благополучии гостьи.
- Я скажу повару, - не поднимая головы, послушно ответила Иоланта, - Я как раз привезла из монастыря много разных трав.
И я сама прослежу за приготовлением. Ваша гостья останется довольной.
Иоланта хотела было немедленно пойти на кухню, но оказалось, что у графа имелся еще один сюрприз для нее.
- Розовые жемчужины? - она забыла обо всем, даже о том, что должна смотреть в пол и со всем соглашаться. Подняла голову и посмотрела на графа - точно ли тот самый лорд Рэндел перед ней. Это было совсем на него не похоже. Лорд не был жадным, он дарил ей подарки по случаю каких-нибудь знаменательных дат, но это всегда было ожидаемо. К тому же, он никогда не выражал интереса к тому, как она выглядит. А сейчас...
"Как только вернется Дора, отправлю ее к ювелиру. Откуда он узнал, что я мечтала посмотреть на эти розовые жемчужины? У меня много жемчуга, но он весь белый..."
Ей захотелось как-нибудь поблагодарить его, но она не умела... не знала, что сказать, поэтому только пробормотала:
- Хорошо... я пошлю за ним.
И уже совсем тихо добавила:
- Благодарю вас, милорд.

+1

40

- Милорд пригласил ювелира, сказал, что хочет подарить миледи розовый жемчуг! - выпалила Анна с порога.
Лоринда оглянулась резче, чем требовалось. Но сразу же исправилась и занялась очень важным делом - полировкой ногтей. Каждый ноготок, аккуратно подпиленный точильным камнем, она натирала до блеска кусочком войлока.
- Розовый жемчуг... - леди Танашири многозначительно посмотрела на камеристку. - А ведь я всегда о нем мечтала.
Камеристка поняла свою роль без слов, и когда тощий еврей Абрахам возник на пороге замка, в сопровождении двух солдатиз личной охраны графа, прижимая к груди деревянную шкатулку, его встретила улыбающаяся девица и пригласила пройти за ней.
- Миледи ждет, - сказала она.
Еврей был подслеповат, но почти сразу разглядел, что к графине Эйр миледи не имеет никакого отношения. Нацепив на нос очки, он принялся внимательно разглядывать сидевшую перед ним девушку.
- Вы не узнали меня, мастер? - ласково спросила Лоринда. - Я -Лоринда Танашири. Вы рассказывали графу, что у вас появился розовый жемчуг, и мне страшно захотелось его заполучить. Граф был настолько любезен, что тут же послал за вами. Покажите эти чудесные камешки! Я сгораю от желания приобрести их все!
Старичок был сконфужен, но постарался не подать виду. Он раскрыл шкатулку, и перед Лориндой предстало великолепие  морских камней.
- Господи! Они и правда розовые! - воскликнула она в восторге и тут же примерила ожерелье. Камни шли ей бесподобно. Их мягкий блеск подчеркивал матовость кожи и придавал ей теплый оттенок.
- Мне очень нравится! Я возьму все! - объявила она, доставая кошелек с монетами.
- Может, вас соблазнит кое-что получше? - еврей, как все евреи, приберег напоследок  самое лучшее. Из-за пазухи он достал кожаный футляр и раскрыл его с видом фокусника.
Лоринда и все ее служанки, присутствовавшие в комнате, вскрикнули от восторга и захлопали в ладоши.
В футляре лежали три нитки жемчуга. Каждая жемчужина была величиной с яйцо малиновки. И цвет был ярче и гуще!
- Конечно же, я куплю это ожерелье! - Лоринда вцепилась в футляр и не могла отвести от камней глаз. Она расплатилась, не торгуясь и снова залюбовалась покупкой. Камеристка незаметно толкнула ее локтем в бок.
- Ах, да! - леди Танашири ослепительно улыбнулась. - Графиня Эйр просила, чтобы вы зашли. Ей тоже должен приглянуться розовый жемчуг. Пожалуй, мне следует проявить христианское милосердие и не скупать все. Вот эти камни, - она указала на более мелкий жемчуг, что предлагал ей ювелир сначала, - ей очень понравятся!

+1

41

Розовый жемчуг оказался даже красивее, чем она себе представляла.
- Как роса на розах! - высказалась Дора, раньше не отличавшаяся склонностью к поэтичным сравнениям. Иоланта, словно ребенок, радовалась новому ожерелью, а служанка настояла на том, чтобы она купила еще две длинные нити.
- Я переплету ими сегодня ваши волосы, - тоном, не допускающим возражений, заявила Дора, - И платье у вас, я помню, было подходящее. Сегодня вечером никаких мрачных цветов. Эта прелесть потускнеет возле темно-синего или серого.
Иоланта не возражала. Ей почему-то очень захотелось быть красивой. Пока Доротея укладывала ее волосы, она мечтала, как войдет в зал, как на нее посмотрит лорд Рэндел... Интересно, понравится ли она ему?
Бледно-розовое платье, каким-то чудом оказавшееся среди тусклых сине-серо-зеленых сородичей, было тщательно разглажено заботливой Дорой. Загадочным и теплым светом переливалось на шее ожерелье. И в волосах мелькали капельки того же цвета.
- Бесподобно! - похвалила свои старания Доротея, - Вам уже пора, миледи.
Только войдя в зал, Иоланта вспомнила, что они с лордом Рэнделом ужинают не одни. Ее радость немного потускнела.
"Ничего, когда-нибудь она нагостится и отправится домой", - успокаивала себя Иоланта, не желая портить такой чудесный вечер.
В ожидании мужа и его гостьи она принялась медленно прохаживаться по залу.

+2

42

К ужину Рэндел явился с опозданием. Его конь сорвал подкову и сбил копыто. Пришлось звать ветеринара, и пока жеребца не осмотрели должным образом и не устроили в конюшне со всеми удобствами, Рэндол уходить не собирался. Зато все раздражение, злобу и усталость сняло, как рукой, когда он увидел жену. Она стояла у камина в платье нежно-розового цвета. И с розовым жемчугом на шее и в волосах.
- Вы зоветесь фиалкой, а выглядите, как роза, - сказал граф, снимая перчатки и бросая их слуге.
Он сел во главе стола, но, подумав, вскочил и подойдя к Иоланте предложил ей руку, чтобы соблюсти правила этикета.

+1

43

Ей казалось, что она каким-то чудом попала то ли в сказку, то ли в сновидение. Граф не только сделал ей комплимент, но еще и явно был доволен тем, как она выглядит. Да еще и повел ее к столу... И впервые она не чувствовала отчуждения и невидимой стены между ними.
"Как будто мы настоящие муж и жена..."
Как жаль, что их места так далеко друг от друга. Иоланте очень хотелось поговорить с лордом Рэнделом, но... не кричать же о том, как ей приятно его внимание?
Графиня вздохнула. О таком она не умеет ни кричать. ни шептать...

+1

44

Лоринда остановилась на пороге, с непередаваемой улыбкой глядя на супружескую чету. наверное, так Медуза горгона смотрела на тех, кого обратила в камень. Позволив графине насладиться внимание мужа, пока он усаживал ее в кресло, леди Танашири взмахнула юбками, как боевыми знаменами перед сражением, и сделала шаг вперед.
- Прошу прощения! Я опоздала! - объявила она таким тоном, словно увидела лица, просиявшие радостью при ее появлении. - Милорд, позвольте поблагодарить вас за ювелира! Жемчуг великолепен!
Она быстро пересекла зал, протягивая к графу руки в благодарственно-дружеском жесте.
Она тоже была в розовом. Но цвет ее платья был ярче, чем у графини, и жемчужины ожерелья были и крупнее. И сама она была яркая, как райская птица.

+2

45

Прежде чем поняла, что делает, Иоланта вскочила со своего места. Не было никакой сказки, не было никаких перемен. Просто милорд, выбрав украшение для любовницы, решил и жену осчастливить, чтобы не чувствовала себя обделенной. Господи, какое это было унижение...
- Прошу меня простить, мне нужно удалиться, - торопливо проговорила она и покинула зал со всей поспешностью, на которую была способна.
Каким долгим показалось ей расстояние до дверей...
Оказавшись в коридоре, где ее уже не могли видеть, графиня почти бегом бросилась в свою комнату. Там она сняла с себя ожерелье и выдрала из волос жемчужные нити. После чего упала на кровать и расплакалась.

Отредактировано Иоланта (2015-09-08 00:34:31)

+1

46

Рэндел так ничего и не понял - жена вдруг сорвалась с места, бормоча извинения, и умчалась быстрее, чем он смог осведомиться, что случилось.
- Уж не от вас ли она убежала, как от огня? - спросил он недовольно у Лоринды, которая уже успела схватить его за руку и нежно пожать. Освободившись от требовательного рукопожатия, он сел за стол, разломив хлеб. - Вы живете в моем доме, и я не потерплю, чтобы были ссоры с моей...
Тут он посмотрел на девушку внимательнее. В пене розового платья, с жемчужным ожерельем в три ряда на высокой груди она походила на даму из племени фэйри, и так и сияла молодостью, свежестью и красотой. И Мюриэль не было этой ночью. Если верить слухам, ее отвадила вот эта самая красавица в розовом.
Рэндел вскочил так же резво, как за минуту до этого его жена. От этого ласкового чудовища надо держаться подальше! Слишком красива, слишком соблазнительна! Пробормотав извинения, он почти бегом бросился прочь. Верный Бернард поспешил следом, недоумевая, что случилось сегодня со всеми Макнамара.
- Куда мы, милорд? - крикнул он графу в спину. - Ночь близко!
Рэндел остановился. Он и сам не знал, куда направлялся.
- Поезжай-ка в Нижний Город, - сказал он, поразмыслив. - Если Мюриэль не сможет приехать...
- Не поеду, - вдруг заявил грум. Так безапелляционно он еще никогда не говорил со своим хозяином. Рэндел уставился на него в немом изумлении.
- Вы разве не слышали, что говорят? - Бернард отступил на несколько шагов в целях безопасности. - Говорят, что вы совратили девицу Танашири, принудили ее жить с вами в замке и ввергли во грех не только девицу, но и жену! А после случая с Мюриэль ни одна тамошняя не пойдет к вам в замок. Да и если вы приедете в Веселый Дом, вас не примут. Кому охота связываться с Танашири? Они же все жестокие и хитрые, как лисы. Девочки боятся, что наутро их найдут с перерезанным горлом в городской канаве.
- Но это все - ложь! - запротестовал граф. - Как можно верить слухам?
- А ведь верят, - Бернард отступил еще на шаг. - И сдается мне, милорд, что слишком уж вы... зажрались, простите меня за вольности. Вы дождетесь, что по вашей милости к нам нагрянет инквизиция. У нас, конечно, не Франция, но королева - из Франции! И король - прости меня Боже! - тюфяк! Вы, может, отделаетесь покаянием и заточением в монастыре года на два, но что будет с нами, вашими верными слугами? Какая судьба ожидает нас? Костер? Изгнание? Тюрьма?
Это было похоже на бунт. Рэндел круто развернулся и отправился в свою комнату.
Последующую неделю его мало видели в замке. Он ездил по ленным деревням, устраивал войсковые учения и просто шатался по окрестностям, останавливаясь переночевать у вассальных лордов. Но и так душа его не успокоилась. Потому что находясь в гостях он видел, что лорды прятали дочерей на выданье едва не под полом, а крестьяне, завидев его, смотрели с жадным любопытством. И крестились, черт побери! Как будто встречали дьявола во плоти.
В субботу вечером, Рэндел, донельзя измученный, как телесно, так и душевно, вернулся в Эйр, никого не известив о прибытии. Был он мрачен и не пожелал никого видеть, приказав подать ужин к себе в спальню и притащить лохань с горячей водой.

+1

47

- Ах, он вернулся? - Лоринда порывисто отвернулась от зеркала, в которое только что смотрела со скучающим видом. Не потому, что ей не нравилось то, что она там наблюдала, а потому, что в последние семь дней ни на шаг не продвинулась к исполнению своего плана. И вот, он вернулся!
- Хорошо, что я еще не раздевалась. Хотя... - Лоринда с сомнением осмотрела свое домашнее платье, осталась довольна и поторопилась встретить графа прежде, чем он опять умчится в дальние дали. Она перехватила его на лестнице, между первым этажом и вторым. По-видимому, он спешил спрятаться в своей спальне. Что за глупости - разве можно держать осаду в собственном доме.
- Рэндел Макнамара! - крикнула она повелительно, и взбежала по ступеням, ухватив его за рукав. - Что это вы творите, хотела бы я знать?! Вы опозорили меня, - заговорила она тише, чтобы слышали только он и она, - я живу в вашем доме, меня все считают вашей любовницей, моя репутация полетела в тартарары, а вам и горя мало! Видит Бог, я считала, что была приглашена в замок, потому что пришлась вам по нраву. А вы прячетесь, словно я зачумленная! Кто теперь возьмет меня замуж после вас?

+2

48

У Рэндела перехватило дыхание. И от такой наглости, и от тех слов, что она говорила, и от того, как она выглядела - разгневанная, с рассыпавшимися по плечам и спине волосами, в чем-то зеленом, что удивительно шло и к ее глазам, цвета жареных каштанов, и к волосам с рыжеватым оттенком. От нее пахло восточными благовониями, даже голова закружилась. Но Рэндел все же вырвал рукав из ее пальцев.
- Не забывайте, что вы сами напросились приехать сюда, - сказал он, цедя слова. - Боялись за репутацию - почему приехали и почему не уехали сразу же, как поползли слухи? Уезжайте сейчас же! А я поклянусь при свидетелях на Библии и кресте, что вы столь же невинны, как были до приезда сюда. Слово Макнамара еще имеет вес в этой стране. А ваш благородный отец не замедлит найти вам прекрасную партию.
Он ушел, оставив ее на лестнице. Заперся в комнате и горел праведным гневом и неутоленным желанием. В двери стукнули - это принесли ванну. Четверо слуг, пятясь, тащили огромную деревянную лохань, а потом наполнили ее горячей водой. Бернард помог графу снять куртку, рубашку и сапоги, избегая напоминать о тягостной сцене, которая произошла только что на лестнице.
- Не делай такое лицо, словно я умер! - вскипел Рэндел.
Грум возвел глаза к потолку, но ничего не ответил. Распустив пояс штанов, Рэндел сбросил их на пол, оставшись в одних брэйлах. В это время снаружи послышался топот и дверь распахнулась, ударив по плечу одного из слуг, что ждали, когда граф изволит принять ванну, чтобы слить потом воду и унести лохань.

+1

49

Он посмел отказаться от нее! Лоринда прикусила губу до  крови, глядя в спину удаляющемуся графу. Уехать?! Разве она могла уехать?!
Леди Танашири бросилась в свою комнату, влепила оплеуху служанке, которая встретилась на пороге, перевернула столик для рукоделья, за которым никогда не сидела, и с размаху упала на кровать, раскинув руки и постанывая от злобы и бессилия.
- Что случилось, миледи? - испуганно запричитала камеристка.
Лоринда не ответила. Вскочив, она сорвала с себя платье, накинула восточный халат, даже не подвязав пояса, и с такой же стремительностью полетела на второй этаж Северного крыла.
Спальня графа не была заперта, а если бы и была, Лоринда приготовилась стучать по ней кулаками, пока небо не рухнет на землю. Ворвавшись в комнату, она увидела графа в одном исподнем, в окружении слуг. Все смотрели на нее, как на привидение, внезапно появившееся из подвалов замка Данвеган, где по легендам обитает несметное количество призраков.
- Рэндел Макнамара! - крикнула она звонким голосом, который так и дрожал от гнева.
Больше она ничего не сказала, но сбросила с себя халат, глядя графу прямо в глаза. Под халатом у нее была длинная рубашка, завязанная у ворота и на запястьях. Лоринда, не смогла развязать вязки и попросту разорвала их, после чего стащила рубашку через ноги, разорвав ворот, и предстала перед изумленными мужчинами лишь в короткой нательной камизе и чулках, крепившихся к ней кружевными лентами.
- Все вон! - приказала она, не поворачивая головы, и слуги бросились в коридор, во главе с грумом.

+3

50

Слишком сильное потрясение для того, кто неделю смотрел на женщин, не имя возможности к ним прикоснуться. Одно только выражение юных, полных безумного отчаяния глаз могло лишить разума, а уж когда их обладательница начала срывать с себя одежду... Надо было немедленно отвернуться и сказать, чтобы убиралась, но Рэндел не мог отвести взгляд ни от стройных ног в шелковых чулках, ни от того места, где заканчивались ажурные подвязки и начиналась камиза. После нескольких томительных мгновений, он расхохотался, хотя смех получился фальшивым.
- И что это за представление вы устроили? - спросил он. - Только что пеняли мне за испорченную репутацию и тут же сами выставили себя на обозрение. Извольте-ка подобрать свои тряпицы и... выметайтесь побыстрее.
Он даже нашел в себе силы подойти к столу, чтобы взять кубок с вином. От такого потрясения не было средства вернее, чем несколько глотков хорошего вина, чтобы придти в себя. Правда, пока наливал вино, разлил половину, потому что руки предательски дрожали, да и победить искушение посматривать на леди в чулках он тоже не мог.

+1

51

Выметаться?! Лоринда отступать не собиралась. Подскочив к графу, она наотмашь стукнула по кубку с вином, а потом не особенно церемонясь влепила две пощечины тому, кто этот кубок держал.
- Ты трус! - бросила она в лицо графу. - Ты трус, раз боишься меня! Можешь надеть и мою рубашку, и мой халат, потому что ты труслив, как женщина на сносях! А я заберу твои подштанники, потому что мне они больше подойдут!
Она ударила еще и по кувшину с вином, он опрокинулся, и красная лужа растеклась по столешнице, распространяя запах черного винограда и пряностей.

+1

52

Вот это стерпеть уже не было возможности. Обвинения в трусости, пощечины и погром в его спальне - не слишком ли много? Отбросив кубок, Рэндел схватил Лоринду за волосы, развернул и припечатал смазливым личиком об стол, прямо в разлитое по ее милости вино. Раздеться она уже успела, избавив его от усилий расшнуровывать дамские хитрые одежки, а со шнурком на брэйлах он справился одной левой. Раз ей очень хочется - пусть получит. Она и так уже слишком долго испытывала его терпение. Он обыкновенный мужчина, а не столпие каменное. А уж недельное воздержание тем более не добавляет выдержки.
И ведь умом понимал, что перед ним не просто девица, красивая формами и огненная взором. Она - Танашири, с лисой не гербе. И ее папочка как будто стоял за дверями, потирая руки и хихикая. Умом понимал, но попробуй действуй по уму, когда перед тобой оголенные женские прелести. И прелести эти вовсе не против тебе отдаться.
Она попыталась подняться, но Рэндел не позволил, снова ткнув ее лицом в стол. Свободной рукой он подхватил девицу под колено, заставляя раскрыться перед ним во всей красе. И - ах, какое блаженство!.. Ничего более сладкого он в своей жизни не пробовал. И она и вправду оказалась девственницей.
Толчков пятьдесят Рэндел мало что соображал, кроме того, что никакая Мюриэль в подметки не годится этой маленькой злючке, но потом вдруг призрак лорда Танашири застил все - даже наслаждение.
В последний момент он все же успел выскочить из сладостного плена, нарушив библейские заповеди, подобно Онану.* А ведь церковь грозила за это самыми страшными карами.
__________________
* Онан - персонаж Пятикнижия, который был наказан Богом смертью за уклонение от брачных обязанностей.  Онан «когда входил к жене брата своего, изливал семя на землю, чтобы не дать семени брату своему» (Быт. 38:9).

+1

53

Не самое приятное, когда тебя укладывают лицом в стол, а если ты пытаешься подняться - снова и снова тычут в столешницу, прямо в винную лужицу, как провинившегося щенка. Но не этого ли она хотела? Лоринда застонала, прикусив губу, терпя мужскую любовь. Он точно бешеный, этот Макнамара! Набросился на нее, как сарацин - про них говорили, что они не могут удовлетвориться одной женщиной. И такой ненасытный мужчина достался монашенке!
Для первого раза, все же, это было слишком. Лоринда начала потихоньку взвизгивать, молясь, чтобы графская любовь поскорее закончилась. И закончилась! Но как!.. Ее охватило разочарование, и гнев, и злость.
Он отпустил ее, и Лоринда выпрямилась, чувствуя боль во всем теле. Коленки дрожали, и ей пришлось опереться о спинку кресла, чтобы не упасть.
- Совсем неплохо! - сказала она веско, глядя в упор на мужчину, который только что лишил ее девственности на столе. - Похоже, я ошиблась насчет тебя. Но не жалею ничуть. Слышишь? Ничуть не жалею. Жалею только, что ты под конец все испортил.
На подламывающихся ногах она подошла к брошенной одежде, подняла и надела халат, туго затянув пояс. Порванную рубашку она тоже подобрала.
- Когда ты придешь ко мне в следующий раз, - сказала Лоринда, уже держась за дверную ручку, - ты дашь мне больше времени. У меня красивое тело и мягкие волосы, и я хочу, чтобы ты хорошо все рассмотрел и почувствовал. А если ты не придешь, то приду я. И меня ничто не остановит. И никто.

+1

54

Рэндела охватило жгучее желанье влепить ей пощечину, но она уже ушла, да и сил не было побороть ту усталость и слабость, что навалились разом. Три шага до постели показались ему тремя милями по лесу в жаркий полдень. Блаженно вытянувшись, он почти сразу же провалился в сон без сновидений.
Проснувшись утром, он обнаружил, что ванна с водой так и осталась стоять. Никто из слуг не осмелился войти в спальню после вчерашних событий.
- Эй, Бернард! - крикнул Рэндел, безошибочно зная, что слуга уже давно стоит за дверью. - Можешь войти. И скажи, чтобы пришли здесь убрать...
В комнате кисло пахло разлитым вином. Взглянув на высохшие пятна вина на столе, Рэндел ощутил прилив желания. Она была не против. Совсем не против. И сказала, что будет его ждать. Или придет сама. Сколько страсти в этих Танашири. Почти столько же, сколько и коварства.
Грум протиснулся бочком, так и стреляя по сторонам глазами.
- Пусть принесут горячей воды и придет цирюльник.
- Вы в прекрасном расположении духа, как я погляжу? - как бы между делом осведомился Бернард, подавая свежую рубашку и одновременно следя, чтобы слуги удалили все следы вчерашнего происшествия.
- Мне расплакаться, что ли? - спросил Рэндел.
Бернард благоразумно промолчал.

+1


Вы здесь » Легенды Астолата » Песни бардов » Почти королевская охота